Шрифт:
Так говорила сама себе Айрин, наливая чай и мечтая о большой порции шоколадного или клубничного мороженого, но сердце упорно не желало прислушиваться ко всем этим доводам. Её глупое сердце требовало оставить себе хоть капельку надежды на то, что сейчас, когда между ней и Лиамом больше не стоит Эммелин с отвратительным парфюмом, она, Айрин Портер, может ожидать от соседа взаимного интереса. Возможно, это дневник Лорен Даффи с его романтическими описаниями встречи с соседом заставлял продолжать надеяться на то, что однажды Конрой, ставший свободным мужчиной, посмотрит по сторонам и – тут и ходить далеко не нужно – обнаружит Айрин.
И её кота, который снова решил, что он проголодался, поэтому дурным голосом завопил на всю квартиру.
- А ночью он тоже кричит? – поинтересовался Лиам, появляясь в дверях кухни.
- Нет, - ответила Айрин, наливая ему чай в большую чёрную кружку. – Ночью он спит.
- Надеюсь. Знаешь, в моей семье никогда не было котов. Только собаки. Мне кажется, они более отзывчивые и дружелюбные.
Рори бросил на Лиама недовольный взгляд. Должно быть, ему было не слишком-то приятно слушать все эти популярные рассуждения о собаках и котах. Айрин же любила абсолютно всех животных, но, решая, кого ей завести, остановила свой выбор всё же на представителе семейства кошачьих.
- Очень вкусный чай, - заметил Конрой, садясь на стул напротив неё и делая первый глоток из кружки.
- Спасибо, - ответила Айрин, ковыряясь вилкой в салате.
- Моё появление не слишком тебе помешало? – спросил он.
- Нет, совсем нет, - отозвалась она, покачав головой, и снова вспомнила про «Лунную песню», до поиска информации о которой так и не добралась.
- Знаешь, Айрин, я люблю своих родственников, но, когда они собираются все вместе, то начинают шуметь так, будто они – не британское, а, по меньшей мере, итальянское или испанское семейство, - проговорил он. – А на меня некстати свалились проблемы в бизнесе. Ничего особо серьёзного, но требует времени.
- Понимаю, - ответила она, не уточняя, к чему относятся её слова – к родственникам или к бизнесу. – Ты бы хотел вернуться к преподаванию?
- Я бы не отказался, - признался сосед. – Мне нравилось преподавать, нравилось общаться со студентами, отвечать на их вопросы. Но я думаю, что никогда не поздно к этому вернуться.
- Само собой, - согласилась с ним Айрин, выхватывая оливку из салата.
- Над чем ты сейчас работаешь? – спросил Лиам.
- Над дневниками Лорен Даффи, - ответила она.
- Правда? Когда-то я с удовольствием читал её стихи. Всегда казалось, будто Лорен Даффи что-то в этой жизни понимала больше, чем моё поколение. Жаль, что её жизненный путь оборвался так рано, большая потеря для поклонников. Это было несправедливо. Она могла создать гораздо больше произведений.
- Да, - отозвалась Айрин. Конрой практически слово в слово повторил её сегодняшние мысли о Лорен.
- Как ты думаешь, какой она была? Если судить по дневникам.
- Решительной, - ненадолго задумавшись, произнесла Айрин. – Она на всё имела своё собственное мнение. Ей очень нравилось читать и обсуждать прочитанное, но, когда было не с кем поговорить о книгах, она просто записывала мнение о них в дневниках.
- Она любила кого-нибудь?
- Она… - начала Айрин и вспомнила про соседа семьи Даффи. – Да. Я думаю, что да.
- Для него её ранняя смерть, должна быть, стала большим потрясением.
- Возможно, - согласилась она, думая о том, отвечал ли сосед Лорен взаимностью. Решилась ли юная поэтесса признаться ему в своих чувствах? Для девушек её времени это едва ли было в порядке вещей, но Лорен Даффи куда меньше принадлежала своему времени, чем другие.
- Ты была замужем, Айрин? – вдруг спросил Лиам.
От подобной смены темы разговора она едва не подавилась. Айрин подняла глаза от тарелки, сделала торопливый глоток остывающего в её кружке чая и поймала на себе взгляд его глаз. Иногда они казались синими, иногда серыми. Как небо или море в Корнуолле, где ей всё сильнее хотелось побывать.
Глава 3
Не сказать, чтобы Айрин раньше не задавали вопросов о замужестве. Скорее, даже наоборот, каждый новый или же старый знакомый считал своим долгом поинтересоваться, не связала ли мисс Портер себя узами брака, не планирует ли этот шаг и не пребывала ли в замужестве раньше. Неизвестно, что им давал этот интерес, ведь сама Айрин считала, что факт официального замужества или его отсутствия мало что говорит о женщине. Тем более, в наше время, это ведь не викторианская эпоха, когда в её возрасте уже пора было огорчаться из-за близкой перспективы начать носить чепчик, показывая этим, что все шансы на замужество окончательно упущены.
Но от Лиама Айрин такого вопроса почему-то не ожидала. Возможно, привыкла считать, что он уже знает о том, что замужем она не была. В любом случае, развивать эту тему не очень хотелось, поэтому Айрин только покачала головой в ответ и постаралась перевести беседу в другое русло – например, поговорить о литературе, поинтересоваться у соседа, что он думает о творчестве Чарлза Диккенса и ценит ли британский юмор сэра Пэлема Грэнвила Вудхауза.
Но, похоже, Конрой был твёрдо намерен продолжать разговор на начатую им тему.