Шрифт:
— Знаешь, что я прикажу тебе, для начала? Целый день сидеть, не открывая рта. – Канси обернулась на пороге. – Я посмотрю, как ты справишься.
– - -
Артём помотал головой. Казалось, что весь этот разговор он смотрел как бы со стороны – видел и слышал всех, кто участвовал. Да как правдоподобно!
— Я проиграла ей спор, но впервые в жизни не жалею.
— И часто ты ей проигрывала?
— Редко, - призналась Канси и рассмеялась. – Ну, может, часто, но не всегда. Нам пора, – поманила его, а когда Артём встал, тряхнула головой. – Чуть не забыла!
– Она достала из кармана булавку для волос и закрепила всё то, что свободно падало ей на спину, в виде хвостика.
Затем она обхватила Артёма и замерла.
— Мне немного страшно, – призналась она. – Когда мы выйдем, возьмёшь меня за правую руку. Это важно. И никому не кивай, кроме мамы, отца и Анчири. Всё понял? Просто смотри им в глаза и улыбайся.
Артём кивнул. Она и в самом деле напугана. Кто бы мог подумать!
– - -
У выхода из дома, как ему показалось, собралась вся деревня. Как потом оказалось – только друзья и родственники Канси. Когда Артём, как было велено, взял её за правую руку, он явственно услышал возгласы изумления. Они все смотрели на него, не отводя взгляда. Канси стояла, улыбаясь, и мурлыкала – Артём услышал. Потом потянула его за руку – идём!
Первой к Канси подошла, не без опаски глядя на Артёма, девушка, очень похожая на Канси. Смотрела на обоих широко раскрытыми глазами, и пыталась изобразить добрую улыбку.
— Акира, – представила её Канси. – Моя сестра. – И обняла её. Похоже, что-то шепнула той на ухо, поскольку Акира, когда отошла, улыбалась уже совсем радостно.
Подходили другие – Канси всех представляла. Всего – восемнадцать парней и тридцать пять девушек. Все смотрели на Артёма с почтением, не без опаски.
Они все отходили поодаль, как только Канси с ними здоровалась. Остались, как понял Артём, её родители. Им, как Канси успела ещё раз шепнуть, Артём поклонился – настолько почтительно, насколько смог себе представить. Отец его поздоровался с ним по-римски – похлопал по плечу. И протянул Артёму ленту, расшитую золотыми узорами – такую, как Артём помнил, носили многие мужчины. Артём протянул ленту Канси и та надела ему её на голову. Мать её надела похожую ленту на голову дочери.
— Счастья и удачи вашему дому! – произнесли вначале мать, а затем отец Канси и… на этом торжественная часть, похоже, закончилась.
Не знаю, как у них это называется, но нас только что объявили семьёй, понял Артём. Вот так вот. В голове до сих пор не укладывается.
— Идём, – Канси потянула его за руку. – Сюда мы до вечера не вернёмся. Идём ко мне – туда, где я работаю. Ты ведь хотел увидеть, кем я работаю? Они ждут меня.
– - -
Ничего не понимаю, подумал Артём. Мы видели хижины, и полудиких людей со стрелами и луками. А сейчас я вижу совсем другое. Вроде и прошли немного, а вокруг вполне современные здания – не стекло и бетон, но и не доски с брёвнами.
…Канси оставила его в своём кабинете, а сама отправилась к детям. Тем было лет по восемь-десять. Видно было, как они обрадовались, увидев Канси – и поздравили её (Артём предпочёл не обращать на это внимания). А потом Канси, почти что робко, спросила – может ли он показать детям – школьникам – свои колдовские умения. Артём «перенёсся», по просьбе детей, между разными частями их класса, а потом «возник» на поляне за окном, сорвал там цветок (не забыл спросить вначале, можно ли) и подарил одной из девочек.
Восторгу не было предела. Однако Канси уже через десять минут вела занятия, как ни в чём не бывало – предметом было нечто среднее между генетикой и зоологией. И да, Канси вовсе не походила на ту фурию, которая ворвалась в его дом прошедшим вечером.
Артём мысленно добавил этот факт в длинный список того, что не укладывалось в голове, и принялся писать отчёт о произошедшем – для сэра Джеймса. Только успел закончить, как тот позвонил.
— Сможете явиться в лагерь, сэр Ортем?
– голос звучит добродушно – видимо, всё нормально. Это пока я не скажу, что творилось ночью, подумал Артём. Не стал входить в класс – не хватало снова занять детей совсем не тем, чем нужно. Оставил записку – и ушёл.
– - -
Сэр Джеймс выслушал длинный рассказ, не моргнув и глазом.
— Не беспокойтесь, сэр Ортем, - спокойно заметил он, когда Артём сказал, что ждёт распоряжений. – Мы в очень непростой ситуации. Штаб требует, чтобы мы во что бы то ни стало убедили этих людей, что нам можно доверять. Мы зафиксировали, что вы покидали окрестные территории, и мне нужно только одно – подробная схема вашего с ней похода. Где были, что видели.
— Дополню немедленно, сэр.
— Вольно, сэр Ортем. Можете присесть. – Сэр Джеймс улыбался до ушей. – Вам пока не сообщали, но в лагерь этой ночью пришло шестнадцать девушек из деревни. Они вполне откровенно сообщили, зачем.
— Им нужна свежая кровь, - предположил Артём. – Им нужны дети.
— Точно так. Намекнули, что это пойдёт на пользу не только их племени, но и нам тоже. Должен признаться, что я с трудом нашёл добровольцев. Точнее, с трудом выбрал только шестнадцать.
Артём не сдержался, и усмехнулся.
— У нас приказ, зачистить все территории в два талана вокруг деревни. Такого скопления нечисти мы давно не видели. Пока что нам не нужна ваша помощь. Осваивайтесь, общайтесь. Я полагаюсь на вашу интуицию. Важно, чтобы они впустили нашего доктора не только в дом для гостей. Кстати, передайте ему то, что сочтёте нужным.