Шрифт:
В кабинете инспектор Лоурэнс вручил мне чашку горячего чая, и я, наконец, почувствовала, что снова живу. Нет, надо с этим что-то делать. Если после каждого стихотворения на визоре буду оказываться рядом с трупом в снегу, я так долго не протяну. Так как мобильный мой был безнадежно мертв, позвонила по телефону в приемной Роланду, который к счастью оказался дома, и попросила за мной приехать.
– Итак, мисс Морган, значит, видения, - протянул инспектор, внимательно глядя на меня.
– Бывает, - ответила я, пожав плечами и уставившись в кружку.
– Расскажите мне все, что знаете.
Мужчина больше не флиртовал. Теперь это был серьезный следователь, проводивший допрос. А что мне говорить?
– Я ничего не знаю, - ответила неуверенно.
– Просто увидела и пришла...
– И часто с вами такое бывает?
– подозрительно спросил Габриэль.
– Ричард не припомнит, чтобы вы раньше так вот приходили на места преступлений.
Я молча пожала плечами. Мне хотелось как можно скорее отвязаться от инспектора и поговорить с Роландом.
– Мисс Морган?
– Я работаю на Особый отдел и не могу сообщать никакие сведения, - заявила, отставляя горячую чашку в сторону.
Обычно при упоминании Особого отдела у полиции заканчивались вопросы, но инспектор Лоурэнс явно был не из таких. Мужчина встал, медленно обошел вокруг стола, взял стул и сел почти вплотную ко мне.
– Что вам известно о Байроне?
Я вздрогнула, услышав вопрос, но мне все же с трудом удалось сохранить спокойное выражение лица. Откуда он знает?
– Удивлены?
– насмешливо спросил инспектор.
– Там, где я раньше служил, с магами более тесное сотрудничество. Я читал ориентировку. Конечно, примет никаких. Первый маньяк среди магов... Жертвы в людном месте, никаких свидетелей.
– Акрона убил не Байрон, - возразила я.
– Он убивает лишь магов.
– Что еще вы знаете?
– Вообще-то, я вам не подчиняюсь и на вопросы отвечать не обязана...
– Еще как обязаны.
– Это дело магов, а не людей!
– Значит, себя вы к людям уже не относите?
Я отвернулась, нахмурившись. Конечно, неправильно разделять, но ведь приходится. Разные цели, разный образ жизни... Роланд всегда разделял людей и магов.
– Не придирайтесь к словам...
– пробормотала я, нервно теребя пуговицы на мужском пальто, в которое все еще куталась.
От дальнейших расспросов меня спас дежурный. Он зашел в кабинет и сообщил, что за мной приехали. Я встала, скинула пальто и протянула мужчине. Он взял, коснувшись моей руки.
– Мы еще поговорим, мисс Морган.
Черт, куда же я ввязалась?
5
Роланд стоял на крыльце здания участка. Увидев меня в одной кофте, растрепанную и замершую, он бросился ко мне и обнял за плечи, стараясь закрыть от ветра.
– Бог мой, девочка, что же случилось с тобой?
– пробормотал он.
Мы стали осторожно спускаться по ступенькам. Я зачем-то оглянулась и увидела инспектора Лоурэнса. он наблюдал за нами, спрятав руки в карманы.
– Всего доброго, инспектор, - сказала я.
– До свидания, мисс Морган.
Мне почему-то очень хотелось быстрее скрыться от его пронзительного взгляда.
Я уютно устроилась на переднем сидении автомобиля Роланда. Где моя машина, я не имела понятия, но по всему выходило, что до парка я шла пешком. В салоне было тепло и приятно пахло дорогой отделкой. Роланд завел двигатель, но трогаться не спешил. Повернувшись, внимательно посмотрел на мое лицо, взял за руки.
– Замерзла... Бедняжка...
– Мистер Коллинз, я совсем ничего не помню! Увидела стихотворение на визоре, а потом очнулась рядом с трупом. Это мой дар... опять подвел меня...
Мужчина обнял меня за плечи, окутывая своим теплом, принялся гладить ладонью по спине.
– Мы справимся... мы разберемся во всем.
Похоже, я действительно успокоилась. Я почувствовала такую усталость, что глаза буквально слипались. Роланд мягко отстранился, устраивая меня на сидении, и автомобиль тронулся. К счастью, во сне меня не преследовали больше видения. Проснулась я только, когда подъехали к моему дому. Чувствовала я себя уже гораздо лучше, и даже смогла самостоятельно подняться на третий этаж до собственной квартиры, правда, держась за руку мистера Коллинза.