Шрифт:
– Спасибо, - я искренне улыбнулся, увидев, как сова на меня уставилась.
– Радагаст, а мы куда-нибудь ещё пойдём?
В лавке Олливандера пахло пылью. Старый мастер палочек картинно посмотрел на меня:
– Занятно... очень занятно...
– Простите, но что вам кажется занятным?
– в лоб спросил я.
– Я помню каждую из произведённых мною палочек. Обычно феникс даёт одно перо, но в этом случае он дал два. Занятно то...
– он приблизился, перейдя на интимный шёпот, - что сестра этой палочки оставила вам этот шрам...
Мало верилось во все эти предрассудки. Конечно, вынужденные колдовать с палками, англичане напридумывали себе тонну всяких суеверий, но...
Стоп.
Назад.
– А, мистер Поттер, - Олливандер вышел из-за стеллажей, - я всё думал, когда же вы придёте... Хагрид! Рубеус Хагрид!
– он увидел моего спутника и оживился.
– Как же, помню...
Я отвлёк мастера:
– Мистер Олливандер, скажите, а зачем мне нужна палочка?
– Как?
– он удивился.
– Конечно, что бы колдовать!
– Нет сомнений, - я подавил усмешку.
– Однако, мистер Олливандер, насколько мне известно, только три школы в мире изучают палочковую магию. В остальных это удел самых слабых магов, так как палочка служит для усиления его ничтожных способностей. Мои способности достаточно высоки, что бы я попробовал развить своё магическое ядро, а не губил его костылями. Так ответьте мне - зачем мне нужна палочка?
Олливандера переклинило. Он стоял и пырился на меня, как баран на новые ворота.
– Радагаст, пойдём отсюда, - я взял Ради за руку, - у меня нет желания добровольно становиться дефективным, как и все в этом цирке уродов...
– вряд ли он понял мои слова, но послушно пошёл вместе со мной из магазина.
* * *
– Мистер Генри, - чванливо, вытягивая гласные, сказал мужчина с зализанными назад волосами, - вы подарили моему сыну эту книжку?
– зло выплюнул он, держа в руках заветную книгу, которую я подарил Драко.
– Совершенно верно, сэр. Кстати, мы так и не представлены.
– Малфой. Люциус Малфой!
Вот от кого Драко нахватался...
– Очень приятно. Генри.
– Генри...
– Генри. И что же послужило причиной изъятия этой книги у вашего сына?
– я поднял бровь.
– Зачем вы это сделали?
– Чтобы невинная душа не жила в потёмках собственного невежества, - улыбнулся я.
– Омерзительней слабости только жизнь в собственных иллюзиях, в которых собственная слабость выдаётся за достижение.
Малфой не ответил. Мы стояли около книжного магазина, Драко был в сторонке, его держала за руку, судя по всему, его мама. Радагаста рядом не было, к счастью, поэтому я мог говорить свободно. Малфой, всё же собравшись с мыслями, выдал тираду, из которой следовало, что я "смущаю" народ своими выходками и выдумками и вообще, такому как я в Хогвартсе не место. Я ему не перечил:
– Полностью с вами согласен, мистер Малфой, - улыбнулся я, - я волшебник третьего ранга силы, с перспективой на четвёртый или даже пятый. Незачем растрачивать свои способности в одной из худших в мире школ магии. Полагаю, если меня не примут в Японии, то я буду обучаться в Штатах на факультете боевой магии. Примитивные размахивания палками с выкрикиванием заклинаний меня не прельщают...
Малфой, пыша гневом, схватил за руку Драко и убежал от меня, поплевав ещё ядом.
Предотвращать конфликт я не был намерен - всё равно, рано или поздно с таким придурком я бы поцапался. Поэтому, поругавшись вдоволь, я направился в сторону дырявого котла.
* * *
Билет на самолёт покупать не пришлось. Я вошёл в безвременье в аэропорту и просто просочился в самолёт, рейс до Японии. В каждом рейсе остаются незанятые места, кто-то отменяет бронь. Я просто залез в кресло и никто, часов шесть не спрашивал, кто я и что тут делаю. А потом начался спектакль:
– Так это не рейс до Ванкувера?
– я посмотрел на побелевшую стюардессу.
– Мэм? Куда мы летим?
Ещё слезу выдавить, для большей достоверности... будучи всегда спокойным, имея возможность исправить любую оплошность, я потерял немного эмоций. К счастью, в основном - отрицательных. Нет страха, сомнений, неуверенности, слабости. Поэтому их надо имитировать.
– Мы летим в Токио!
– провозгласила женщина.
– Господи, ты что, попал не на тот рейс? Как это вообще могло быть?
– Не знаю, - я сделал растерянный вид, - я, наверное, перепутал!
Несмотря на всю поднявшуюся панику, рейс долетел до Токио, как и полагалось. Стоило дверям открыться, как я спрятался в закутке около заднего, не стыкующего тамбура и там, сразу после открытия дверей, вошёл в серый мир. Итак, первое, что я сделал - это обчистил несколько карманов. Японские купюры, йены, кажется. С иероглифами и портретом императора. Взяв себе бабок энное количество - около сорока тысяч йен, я полез на выход. Войдя в здание аэропорта через шлюз, я направился на выход из аэропорта.