Вход/Регистрация
Честь негодяев
вернуться

Кори Джеймс

Шрифт:

— Хантер Маас везет чрезвычайно ценные данные на хрупких устройствах хранения! Импульс от взрыва торпеды может нанести непоправимый ущерб таким вещам!

— Это были ударные боеголовки, они не...

— А куски взорвавшегося корабля повредили обшивку «Космодиума»! Хантер Маас потребует сделать капитальный ремонт своего корабля!

— Хантер Маас,— вежливо произнес Хан.

— Да?

— Заткнись.

Повисло долгое молчание, хотя невозможно было понять его причину— послушался его жулик или от возмущения не мог произнести ни слова.

— Благодарю,— сказал Хан.— Пожалуйста, следуй за мной на Киамарр. Мы гарантируем полную сохранность. Тебя ждет безопасный причал.

— Хантер Маас предпочитает собственный причал,— ответил пират.— Спасибо за предложение, но твоя работа теперь завершена. Передай комплименты и привет от Хаптера Мааса своему хозяину. Прощай.

— Погоди, приятель,— всполошился Соло. Парень на том конце реально начал действовать ему на нервы.—Ты летишь со мной на наш причал, и точка.

— А почему Хантер Маас должен на это согласиться?

— Потому что,— сказал Хан, убедившись, что Маас слышит улыбку в его голосе,— я спас его шкуру

Когда Маас собрался его перебить, кореллианин быстро добавил:

— И сейчас вишу у него на хвосте с шестью ударными ракетами. Так что лети на Киамарр, садись, куда укажут, и встречайся с моими друзьями. Или я отбуксирую на этот причал искалеченные останки твоего корабля.

Пауза была короче, чем ожидал Хан.

— Хантеру Маасу нравится, что его приглашают на частный причал! Веди, друг мой!

Соло кивнул сам себе и снял наушники.

— Разве я не был убедителен?— сказал он, ни к кому не обращаясь.

Как и обещала, Скарлет сняла для них причал в маленьком транспортно-экспедиторском терминале в непосредственной близости от столицы. Терминал в это время не работал, так что на причале не было ни судов, ни сотрудников. Лазутчица поджидала их, устроившись на лесенке.

Хан сбежал вниз по трапу, положив руку на рукоять бластера. У них не было ни малейшего представления, сколько народу на корабле Мааса и как они отнесутся к тому, что Хан заставил их приземлиться именно тут. Если Скарлет и волновалась, по ней этого не было заметно. Полулежа на ступеньках, она повернула голову, чтобы откинуть с глаз черные волосы, и улыбнулась Хану:

— Молодец, капитан.

— Его преследовал имперский корабль-разведчик,— с ходу выпалил Хан.— Время идет. Флот вторжения уже на пути сюда.

— Мы видели.— Она легко вскочила на ноги и направилась к грузовику Мааса.— Спасибо, что разобрался с ним, Хан. Но разведчик, который преследовал Мааса, вполне мог работать сам по себе. Мы не можем быть уверены, что это передовой корабль имперского флота.

— И подождем здесь, чтобы выяснить это? Мне кажется, это не настолько верная ставка, чтобы рисковать всеми фишками.

— Давай начнем переговоры,— предложила девушка.— Это самое главное. А потом решим, как поступить.

— Почему-то мне кажется, что это «мы» не относится ко мне.

— Может, потому, что действительно не относится?

Пока Хан изобретал достойный ответ, начал опускаться трап корабля Мааса. По причалу поплыли клубы дыма и запах горелого металла. «Космодиум» явно получил попадание.

— Чуи,— сказал Хан в наушник,— тащи сюда свой

мохнатый зад.

Вуки зарычал в ответ.

— Я знаю, что сказал тебе его починить, но все равно

топай сюда и захвати самострел.

Чубакка фыркнул в знак согласия и отключился.

На трапе возник Хантер Маас. Он вышел из дымящихся недр корабля, словно актер на сцену. Этот маленький человечек умудрился занять все пространство огромного и в основном пустого причала. Он не просто сошел по трапу, он прошествовал вниз. Он не просто улыбнулся встречавшим, он показал им тридцать два сверкающих белых зуба. Он ходил с обнаженным торсом и нес свой пивной животик с гордостью, которой тот не заслуживал. Его штаны были из жесткой черной кожи. С плеч ниспадал до самого пола длинный красный плащ с причудливой золотой каймой. Маленький дроид модели R3 послушно следовал за ним, будто проситель, а тощая, похожая на крысу птица восседала на его левом плече, бормоча бессвязные слова на десятке различных наречий.

— Приветствую!— обрушился на них Маас, откидывая плащ, чтобы продемонстрировать кобуру с бластером на правом бедре. Хан постарался задавить ухмылку. Бластер был древней модели, настолько большой, что капитан был уверен: он сможет вынуть свой и выстрелить три раза, прежде чем это чудовище преклонных лет сумеет покинуть кобуру. Если таким образом пират хотел их напугать, это не сработало.

— Хантер Маас,— произнесла Скарлет, обозначив поклон.— Мы очень рады, что вы согласились прилететь к нам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: