Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты была на моем столе.
Его хрипловатый тон ласкает мое ухо.
— Ты можешь поиметь меня везде, где хочешь, — говорю я себе под нос, готовая сдаться любому его желанию.
Он ухмыляется с дьявольским восторгом, довольный, сметая некоторые документы со стола, и поднимает меня на стол. Он опускается на колени передо мной, снимая свой правый ботинок, затем левый.
— Расстегни свои джинсы, — командует он в грубой, властной форме.
Я с радостью подчиняюсь. Он дергает мои джинсы и трусики вниз, и от этого движения я скольжу к краю стола.
— Идеально.
Он усмехается с похотливым взглядом и обрушивает свой рот на меня. Я дрожу, откинувшись на локти, позволяя ему контролировать процесс. В то время как я все еще изнемогаю от похоти и голода, он встает и вытаскивает небольшой пакетик из кармана.
— Всегда готов, — говорю я, улыбаясь сквозь неровное дыхание.
— Я знал, что ты придешь.
— Ты знал, что я приду?
Его глаза пристально смотрят на меня.
— Ты хочешь поиграть в сексуальную игру слов сейчас, или ты хочешь, чтобы я оттрахал тебя, Хейли? Что ты выбираешь?
Его лицо отражает как веселье, так и желание.
— Мой запрограммированный мозг выключен, Дэниел, пожалуйста.
Закрыв глаза, я выгибаю спину и чувствую, как он наполняет меня своим неконтролируемым аппетитом.
Когда ритмы наших сердец возвращаются к обычной скорости, я одеваюсь, а Дэниел застегивает рубашку и бормочет:
— Мы должны делать это на ежедневной основе, — и добавляет самодовольную ухмылку.
— Но, конечно же, непременно, есть Энн, которой нужно добавить это в твое расписание, как ваш обычный трах в полдень.
Он смеется и бормочет:
— Я хочу именно этого, — а потом добавляет: — Ты меня забавляешь.
— Это то, что я умею, Ди, — я подшучиваю над ним.
— И многое другое...— тихо говорит он.
Я смотрю на него из-под ресниц, и он вознаграждает меня нежным взглядом. Я проверяю время. Нужно вернуться к рабочей реальности...
— Что случилось?
Дэниел замечает мое беспокойство.
— Я отсутствую слишком долго, это плохо.
— На самом деле я думаю, что это было божественно.
Его губы растягиваются в озорной ухмылке.
— Серьезно, меня уволят во второй рабочий день.
— Приходи работать сюда.
Он все еще находится в приподнятом настроении.
— Не все деньги мира здесь, даже если мне придется работать на улице.
Он смотрит на меня, забавляясь.
— И почему это, Хейли Грейс? Пожалуйста, подскажите.
Я излучаю свою лучшую улыбку.
— Потому что ты такой... псих. Знаешь ли... Просто сумасшедший...
И это еще мягко сказано, мистер Старк.
Он издает хриплый, низкий смех, а затем шагает на встречу ко мне, чтобы заключить в свои объятия.
— Ты такая сладкая.
Я улыбаюсь и целую его в губы.
— Мне нужно идти, Дэниел.
— Ты пообедала? — спрашивает он, прежде чем я выхожу за дверь.
— Не было времени, я занималась более жаркими проектами.
Он качает головой.
— Хейли, для тебя доставка.
Наглая молодая розоволосая мисс Пирсинг говорит мне с любопытным взглядом.
— Для меня? Где?
Она протягивает мне две коробки с едой.
— Спасибо, — говорю я, намеренно игнорируя ее любопытство.
На своем столе я открываю обе коробки. В одной суши и суп мисо; во второй — салат и куриная грудка. У нижней стороны коробки с курицей я нахожу записку:
«Хоть суши твоя любимая еда, я не был уверен, что ты хочешь их снова на обед, поэтому заказал еще второе блюдо.
P.S. Если ты не хочешь съесть их оба, поделись с кем-нибудь, но не со своим боссом.
Ди.»
Я смеюсь и улыбаюсь про себя от радости, думая о нем. Ты такой замечательный и быстрый, Ди.
Colgate Джош забегает в мой кабинет, когда я кладу первый ролл в рот:
— Все еще голодная? — спрашивает он, любопытно глядя на пиршества, стоящие на моем столе.
— Мне прислали это только что.
Я пожимаю плечами с небольшой кривой ухмылкой на губах.
— Разве ты не выходила на обед ранее?
Его брови сошлись на переносице.