Засада на Кореллии

Давным-давно в далекой Галактике.
Правительственная встреча на Кореллии возвращает Хэна Соло на родную планету, которую он покинул много лет назад. Прибыв туда вместе с родственниками и друзьями, Хэн обнаруживает, что Кореллия наводнена агентами республиканской разведки, а сам он является частью загадочного и сложного плана. Отрезанные от остальной Галактики, Хэн и Лейя оказались в ловушке на планете, которую вот-вот захлестнет война, если только не будут выполнены невозможные требования фанатичного главаря мятежников…
Annotation
Давным-давно в далекой Галактике. Правительственная встреча на Кореллии возвращает Хэна Соло на родную планету, которую он покинул много лет назад. Прибыв туда вместе с родственниками и друзьями, Хэн обнаруживает, что Кореллия наводнена агентами республиканской разведки, а сам он является частью загадочного и сложного плана. Отрезанные от остальной Галактики, Хэн и Лейя оказались в ловушке на планете, которую вот-вот захлестнет война, если только не будут выполнены невозможные требования фанатичного главаря мятежников…
Роджер Макбрайд Аллен
ЗАСАДА НА КОРЕЛЛИИ
1 ЗРИМЫЕ ТАЙНЫ
2 СТРОИТЬ — НЕ ЛОМАТЬ
3 СЕМЬЯ
4 ИЗДЕРЖКИ МИРНОГО ВРЕМЕНИ
5 ХОЛОДНЫЙ ПРИЕМ
6 ПРОЩАНИЕ И ВСТРЕЧА
7 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИНЯТО
8 ПУТЬ ДОМОЙ
9 СМЕРТЕЛЬНЫЙ СОБЛАЗН
10 ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
11 ПОСЛАНИЕ ПЕРЕХВАЧЕНО
12 ИСКУССТВО ОБМАНА
13 БЕСЕДА ПРИ СВЕТЕ ФАКЕЛОВ
14 ТУРИСТЫ
15 В ПУТИ
16 ЗДРАВСТВУЙ И ПРОЩАЙ
17 НОВОСТИ ДОХОДЯТ ДОЛГО
18 РЕВОЛЮЦИЯ
19 КРУГ ЗАМКНУЛСЯ
ГЛОССАРИЙ
Роджер Макбрайд Аллен
ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ
КОРЕЛЛИАНСКАЯ ТРИЛОГИЯ № 1
ЗАСАДА НА КОРЕЛЛИИ
1 ЗРИМЫЕ ТАЙНЫ
— Ладно, Чуй, попробуй-ка теперь. Хэн Соло сунул комлинк обратно в карман и с обеспокоенным выражением на лице отступил на шаг от <Тысячелетнего сокола>. На этот раз должно было заработать. Но то же самое они думали и в прошлый раз, и в позапрошлый. Хэну было видно кабину <Сокола>, и сидевший в ней Чубакка не выглядел таким уж уверенным, когда протягивал лапу к рукоятке управления подъемниками. Хэн поймал себя на том, что перестал дышать, и шумно выдохнул, выпуская из легких отработанный воздух.
<Тысячелетний сокол> слегка покачнулся на опорах и начал плавно подниматься в ночное небо. Когда колодки посадочных штанг оказались на уровне глаз Хэна, Чуй остановил корабль. Хэн снова вытащил комлинк. — Хорошо, — сказал он. — Хорошо. Теперь щиты. Воздух вокруг <Сокола> слегка замерцал, а затем успокоился. Хэн отступил еще на шаг, чтобы не оказаться под днищем, когда Чуй выключит антигравитационные двигатели.
— Ладно, Чуй, руби репульсоры!
Сияние под днищем корабля потухло. <Сокол> рухнул вниз — и остановился. Посадочные колодки зависли в воздухе на уровне пояса. По всему стенду засверкали искры: энергетическая сетка подалась под мощным давлением.
— Хорошо, — произнес Хэн. — Очень хорошо.
За исключением стрельбы прямой наводкой из турболазера, это был лучший тест на прочность поля, который только можно представить. Если шиты способны выдержать вес корабля, то они выдержат и…
Вдруг из-под опоры номер два вырвался сияющий сноп искр.
— Чуй! Включай репульсоры! Оно сейчас…
В ослепительной вспышке света кормовые шиты отключились. Колодки кормовых штанг с оглушительным грохотом ударились о стенд, а Хэн полетел на землю. Передняя часть корабля зависла в воздухе, в то время как корма, подпрыгнув на опорах, снова взмыла вверх.
Едва корма корабля достигла наивысшей точки, носовые щиты также приказали долго жить. В тот же миг заработали передние репульсоры. Кормовые вспыхнули спустя какую-то долю секунды, едва заметно мерцая. Было ясно, что удар о стенд вряд ли пошел на пользу обмоткам репульсора, однако Чуй запустил подъемники как раз вовремя. Хэн не раз видел, как корабли опрокидывались, пытаясь восстановить равновесие после отказа антигравитационного поля.
Чуй мягко посадил <Сокол> и выключил репульсоры. Спустя минуту опустился трап, и вуки вышел наружу. Судя по его виду, случившееся его ни капли не обрадовало. Вуки издал громкий трубный звук, вбежал обратно по трапу и вскоре вернулся, держа в лапах набор инструментов для регулировки и ремонта.
Это было не к добру. За долгие годы знакомства с Чубаккой Хэн усвоил: лучше не давать расстроенному вуки с горя заниматься починкой. Потому что в таком состоянии он может как починить генератор поля, так и раскурочить его к ситхам.
— Послушай, Чуй, это не такая уж хорошая идея. Оставь-ка ты его в покое. Продолжим завтра.
Чубакка зарычал и швырнул сумку на землю.
— Знаю, знаю, знаю, — сказал Хэн. — Мы возимся дольше положенного, и ты устал налаживать подсистемы, которые мы уже оптимизировали на прошлой неделе. Но так оно всегда бывает на кораблях вроде <Сокола>. Он похож на тонко настроенный инструмент. Подкрутишь одну струну — все остальные расстроятся. Если подправить один узел, это повлияет на остальные. Единственный способ с этим покончить — это выкинуть его и купить новый. Ты же не хочешь выкинуть <Сокол>, а, Чуй?