Шрифт:
– Ну, понимаешь, они его друзья.
Она смотрела на человека с Востока широко раскрытыми глазами, а тот из джарегов, что побольше, оставил на полу мертвого норска. Оба джарега гордо подошли к Владу и уселись рядом с его головой.
Поли вопросительно взглянула на Савна, и тот ответил:
– Наверное, он хотел мяса.
– Но как?..
– Давай лучше найдем вертел.
Поли посмотрела на него, на языке у нее вертелось множество вопросов, но она промолчала. Среди кучи хвороста им удалось отыскать подходящую ветку. Джареги спорили между собой – Савну показалось, что они колеблются, не съесть ли им норска прямо сейчас. Савн решил проблему, забрав у них добычу. Взяв кинжал, он принялся, как мог, ее свежевать, заслужив сердитое шипение от большого джарега.
– Когда людей мучает лихорадка, – сказал Савн, – они говорят странные вещи. Однажды Сухая Лихорадка трепала Нидлс почти два дня, и она…
– Не имеет значения, – перебила его Поли. – Он не мог говорить серьезно.
– Да. Никто не убьет его светлость – из-за шкатулки.
– Верно.
Савн отложил в сторону окровавленную шкурку, не зная, что с ней сделать, чтобы она не привлекла насекомых. Затем они продели импровизированный вертел сквозь тушку норска.
– На что положим? – спросила Поли.
– Не знаю. Может быть, на два полена?
– А если они загорятся?
– Ну, у нас же нет больших камней… или еще чего-нибудь подходящего.
– Можем сесть по разные стороны костра и держать вертел.
– Пожалуй. Через сколько времени она будет готова?
– Я не знаю.
– Ты сможешь определить, готово ли мясо?
– А ты?
– Может быть, – неуверенно ответил Савн, жестом показывая Поли, чтобы она обошла костер. – Постарайся держать вертел повыше, чтобы не спалить мясо.
Кровь и жир капали в огонь, отчего пламя вздымалось ввысь, а в пещере начинали весело плясать тени. Минуты через две Поли заявила:
– У меня руки устали.
– У меня тоже, – признался Савн. – Похоже, так у нас ничего не получится.
– Ну и что же будем делать?
Они отошли от костра и положили слегка нагревшуюся тушку норска на пол пещеры. Савн посмотрел на Влада и увидел, что человек с Востока проснулся и внимательно за ними наблюдает.
– Почему бы тебе не поискать что-нибудь подходящее? – предложил Савн.
– Мне? – удивилась Поли.
– Тебе.
Она собралась возразить, но потом нахмурилась и встала.
– Возьми с собой факел, – сказал Савн. Поли не ответила.
Савн повернулся к Владу и заявил:
– Они принесли тебе обед; мы пытаемся сообразить, как его приготовить.
Он кивнул.
– Полей норска вином, – посоветовал Влад. – В моей фляжке…
– Хорошо, – кивнул Савн и продолжал: – Ты говорил странные вещи во время приступа лихорадки.
Глаза Влада сузились. Свет факела озарял часть лица, обращенную к Савну, а тень, падающая на лоб, делала глаза Влада очень темными.
– Скажи мне. – Теперь в голосе Влада, несмотря на слабость, послышались властные нотки.
– Ты несколько раз употребил слово “Морганти”.
– Правда? Меня это не удивляет. – Он помолчал, собираясь с силами. – Ты знаешь, что оно означает?
– Да. Это оружие, которое убивает не только тело, но…
– Да. Полагаю, они воспользуются таким оружием, если поймают меня.
– Кто?
Влад не стал отвечать сразу, и Савну показалось, что человек с Востока вновь заснул, потому что он смежил веки. Несколько мгновений спустя Влад открыл глаза и сказал:
– Люди, которые меня преследуют.
– Значит, речь идет не о солдатах его светлости?
– Нет, – нахмурившись, ответил Влад, – не о них. – Он плотно зажмурил глаза, но тут же снова их открыл. Теперь он смотрел прямо перед собой, потом решительно встряхнул головой, словно отгоняя ненужные мысли. – А что еще я говорил?
– Много чего. Я почти ничего не понял. И еще ты упоминал имена и вещи.
– Да?
– Ты сказал: “Я не буду убивать для вас”.
– Ага. – Влад немного подумал. – Что-нибудь еще?
– Перед тем как уснуть, ты заявил, что убьешь его светлость.
– Правда? Должно быть, я очень устал.
– И потому тебе в голову пришла такая мысль? – спросил Савн. – Или ты осмелился сказать об этом вслух?
Савн подождал. Но Влад не ответил. Тогда Савн добавил: