Шрифт:
Выйдя из комнаты, я быстрым шагом направилась к лестничной площадке, смотря себе под ноги и эмоционально настраиваясь на грустную композицию. Поворачивая к лестнице, я подняла голову и неожиданно столкнулась с герардом, который тоже намеревался спуститься вниз. Уткнувшись носом в его грудь, тут же испуганно отпрянула.
– Простите, - шепнула я обескуражено.
– Прощаю, - так же недоуменно ответил мужчина, разглядывая мой наряд. – А что происходит?
– Ничего, - я замялась, – в столовой… Я буду танцевать для ваших гостей. Это подарок для гэролла Элдрю… - мои щеки вдруг вспыхнули румянцем.
– Вы танцовщица? – удивленно ухмыльнулся хозяин дома.
– Не совсем, танцы это мое увлечение, а вообще, я преподаю историю в школе, - и потупила взор, заметив нотку недовольства во взгляде хозяина.
– Любопытно посмотреть, - чуть надменно произнес мужчина, - прошу вас, – и он подставил свой локоть, как истинный джентльмен, чтобы я смогла опереться на мужскую руку. Отказываться от предложенной помощи спуститься вниз я не стала. Может, по эраллийскому этикету так положено. Моя ладонь неуверенно легла на локоть, ощущая жесткую ткань камзола. Спускаясь по лестнице, я ощущала в осанке герарда военную выправку и умение аристократа держать себя холодно и отстраненно. Сердце ускорило пульс от этого напряжения. У дверей в столовую мужчина остановился, подождав, когда Ховард откроет перед нами створки. Я тут же отпрянула от спутника.
– Подождите, мне нельзя. Сюзи меня еще не представила гостям, - пояснила я, увидев поднятую бровь мужчины.
Словно, учуяв, что я здесь, из столовой показалась Сюзи.
– Полина, ты готова? – она выжидающе посмотрела на меня.
– Да, - не совсем уверенно произнесла я. – Вот только герард еще не поприветствовал гостей, - спохватилась, взглянув на хозяина.
– Гэроллина Полина, не переживайте, я сам лично встречал всех прибывших, - отстраненно улыбнулся мужчина. – Мне необходимо было подняться в кабинет за одной вещью, - и он повернул руку, показывая красивый перстень с черным камнем.
Я изогнула бровь, увидев украшение, но тут же улыбнулась.
– Сюзи, тогда можешь объявлять, - выдохнула я, собираясь с силами.
Девушка круто развернулась и поспешила в зал.
– Дорогие гости!
– я услышала звонкий голос Сюзи. – Сегодня у нас уникальный шанс прикоснуться к танцевальной культуре запрещенной Земли. И так господа, прошу вашего внимания! Почетная гостья дома од Лонскотов - гэроллина Полина Рыжова! И ее творческий подарок для именинника!
– и через секунду полилась волшебная восточная мелодия, которая начала рассказывать историю любви.
Я шагнула вперед, кружась. Мельком обвела взглядом зрителей, отметив, что их не так много, как ожидалось. Песня мне очень нравилась, и я не заметила, как музыка заполнила меня всю, и страдания певицы влились в мое сердце, мои движения вторили песне, ее смыслу. Редкие, но точные удары бедром под барабан, тягучие восьмерки под скрипку, выписываемые также бедрами, легкая тряска, взгляд, руки – все рассказывало о несчастной любви. Я не смотрела на зрителей, не видела выражение их лиц. Я была вся там, в танце, в мире мелодии. И когда заканчивалась музыка, я в последнем рывке позвала образы детей и, горюя, резко отвернулась от зрителей. В зале наступила полная тишина. Я стояла, восстанавливая дыхание, через пару секунд обернулась, взглянула на обескураженные лица зрителей, поклонилась и вышла из зала.
Поднимаясь по лестнице, я вдруг поняла, что мне никто не аплодировал, стало как-то сразу жутко, от осознания, что танец, возможно, не понравился.
В комнате я переоделась в вечернее платье светло-голубого цвета из атласа, с таким же глубоким декольте, что и вчерашний наряд, убрала волосы в косу. Поняв, что Сюзи не поднимется ко мне в комнату, как мы договаривались, я решила спуститься в столовую одна, так как очень проголодалась.
А в столовой меня ждал сюрприз. Перед моим носом красовались сиреневые цветы, очень похожие на розы, только ароматнее. Букет держал хозяин дома, он скромно протянул его мне и произнес:
– Гэроллина Полина, позвольте в знак восхищения подарить вам этот букет от имени всех присутствующих, - и цветы оказались в моих руках.
– Спасибо, герард Теоррен, - смущенно пролепетала я и слегка склонила голову. Для меня было полной неожиданностью получить цветы от герарда. Кто бы мог подумать, что этот строгий и немногословный мужчина способен на поступок, достойный романтика.
– Полина, вы самая прекрасная танцовщица, которую я видел, - скайлан подошел ко мне и галантно поцеловал руку. Мои щеки вспыхнули от смущения и радости, что танец получил одобрение.
– Просто изумительно, гэроллина. Самый необыкновенный и завораживающий подарок, - Элдрю так же наклонился и поцеловал мою руку. Теперь обескуражена была я.
– Полина, это было волшебно, необыкновенно красивый и завораживающий танец, - Сюзи обняла меня, - научишь меня немного, вот я девчонок в академии удивлю, - уже шепотом на ушко.
– Конечно, Сюзи, научу, - прошептала я в ответ и улыбнулась новоиспеченной подруге. Как приятно все-таки, что мои старания не прошли даром и были вознаграждены комплиментами и букетом цветов.