Шрифт:
Англо-Саксонская Хроника состоит, в действительности, из нескольких отдельных манускриптов:
• Manuscript A: The Parker Chronicle (60 B.C. — A.D. 1070),
• Manuscript B: The Abigdon Chronicle I (A.D. 1 — A.D. 977),
• Manuscript C: The Abigdon Chronicle II (60 B.C. — A.D. 1066),
• Manuscript D: The Worcester Chronicle (A.D. 1 — A.D. 1079), (with twelfth-century addition 1080–1130 A.D.),
• Manuscript E: The Laud (Peterborough) Chronicle (A.D. 1 — A.D. 1153),
• Manuscript F: The Bilingual Canterbury Epitome (A.D. 1 — A.D. 1058).
Известно, что все эти рукописи являются дубликатами, т. е. фактически рассказывают об одних и тех же событиях, но — с разной степенью подробности. Поэтому в издании [2] они помещены параллельно друг другу, что очень удобно и позволяет сравнивать их свидетельства, относящиеся к каждому отдельному году. Не исключено, что все эти рукописи просто являются разными вариантами одной и той же хроники (несколько разных ее списков).
Итак, Англо-Саксонская Хроника охватывает эпоху от 1 года н. э. до XI века н. э. (а рукопись E обрывается в 1153 г. н. э.).
Традиционная история уверяет нас, что все эти рукописи были написаны примерно в XI–XII веках н. э. Однако критическое рассмотрение показывает, что это — лишь гипотеза, основанная опять-таки на предполагаемой известной заранее традиционной хронологии. Например, манускрипт А существует сегодня лишь в виде двух «копий», изготовленных в XVI веке н. э. [2], с. 33. Предыдущая копия этого манускрипта (с которой были сделаны две сохранившиеся копии) была, якобы, почти полностью уничтожена во время пожара. История остальных манускриптов Англо-Саксонской Хроники изложена в [2] достаточно туманно. Например, не указано — на основании каких соображений были датированы эти тексты. Возникает ощущение, что датировали эти хроники так: раз они обрывают свой рассказ в XI–XII веках, то существующие сегодня копии этих текстов должны обязательно восходить к XI–XII векам. Это простое рассуждение предполагает, однако, что события, описанные в хрониках, датированы правильно. Если же это не так, то автоматически изменится и датировка рукописей. Трудности реконструкции подлинной истории происхождения этих рукописей хорошо известны и, в общем-то, не скрываются историками. Так, Dom David Knowles вынужден был заявить следующее: «Вопрос о происхождении и взаимозависимостях различных версий [Хроники] настолько сложен, что любая дискуссия на эту тему предполагает привлечения опыта высшей математики» [2], с. 31. [1]
1
The question of provenance and interdependence of the various versions [of the Chronicle] are so complicated that any discussion soon assumes the appearance of an essay in higher mathematics' [2], p. 31.
Далее, G.N. Garmonsway сообщает, что любой современный анализ Англо-Саксонской Хроники обязательно основывается на ревизии (выполненной Шарлем Пламмером в 1892–9 годах) первоначального издания Хроники, сделанного John Earle в 1865 году. При этом манускрипты А и E «ассоциируются» (как пишет G.N. Garmonsway) с именами деятелей опять-таки XVI века, а именно — Archbishop Parker (1504–75) и Archbishop Laud (1573–1645). Оказывается далее, что «другие манускрипты [Хроники] принадлежали когда-то Sir Robert Cotton (1571–1631) и находятся сегодня в коллекции манускриптов Коттона в Британском Музее» [2], с. 31. [2]
2
«Any account of the Anglo-Saxon Chronicle is necessary based on Charles Plummenr's revision of the edition of John Earle (1865) which was published in two volumes by the Oxford University Press in 1892–9… Plummers's edition… gives prominence on opposite pages to manuscripts A and E, associated respectively with the names of Archbishop Parker (1504–75) and Archbishop Laud (1573–1645); …The other manuscripts were once in the possession of Sir Robert Cotton (1571–1631), and are to be found in the Cottonian collection of manuscripts in the British Museum» [2], p. 31.
Итак, возникает гипотеза, что имеющиеся сегодня в нашем распоряжении манускрипты Англо-Саксонской Хроники в действительности написаны не ранее XV–XVI веков. Почему же сегодня считается, что они происходят из XI–XII веков? Ответ, по-видимому, прост. Рассказ Хроники обрывается в XI–XII веках (в традиционной датировке). Поэтому и было предположено, что авторы Хроники жили в XI–XII веках. Однако, во-первых, события XI–XII веков вполне могут быть описаны каким-то автором, жившим значительно позднее, скажем, в XV или XVI веках. А во-вторых, традиционная датировка текста Хроники зависит от датировки событий, в ней описанных. Если вдруг обнаружится, что описаны события какой-то другой эпохи, то тогда придется пересматривать и датировку текста, которым мы сегодня располагаем.
Ярким свидетельством того, что эти рукописи весьма позднего происхождения, является тот факт, что для датирования события они используют эру «годы от Рождества Христова», которая вошла в употребление (как хорошо известно, в истории традиционной хронологии) лишь в позднее средневековье. Ниже мы приведем также факты, доказывающие, что авторам Англо-Саксонской Хроники уже известна Скалигеровская версия (XVI века н. э.) глобальной хронологии древности (или хронологическая версия Матфея Властаря — XV века н. э.). Это снова указывает на весьма позднее происхождение той версии Англо-Саксонской Хроники, которая дошла до наших дней.
Почему Англо-Саксонской Хронике уделяется такое внимание при реконструкции английской истории? Объяснение очень простое: Хроника является первым историческим текстом, написанным по-английски и использующим счет лет по эре «Years of Grace» [2], с. 24. [3]
По поводу способа записи дат в Англо-Саксонской Хронике нужно заметить следующее. Считается, что в средневековой Англии «годы от Рождества Христова» назывались так: «Years from the Incarnation of Our Lord» и при этом предполагается, что это — то же самое, что и «Years of Grace». Такое отождествление двух эр нуждается в специальном анализе, и ниже мы вернемся к этому вопросу.
3
«Thanks to the example of Bede, the Chronicle is the first history written in English to use his mastery innovation of reckoning years as from the Incarnation of Our Lord — „Eears of Grace“ as they were called in England» [2], p. 24.
Здесь же мы обратим внимание на странное созвучие: Grace — Greece, т. е. Греция. Не исключено, что «Years of Grace» означает «Годы в Греции», «Греческие годы», т. е. счет лет, как-то связанный с Грецией. Возможно также, что есть какая-то связь между словами Grace, Greece, Christ. Может быть имя Христос (Хрис) и название Греция были соединены какой-то нитью, сегодня утраченной? Сразу оговоримся, что это (и последующие) звуковые параллели отнюдь не следует рассматривать как самостоятельные доказательства чего-либо. Они могут лишь играть роль наводящих соображений и приобретают самостоятельное значение только внутри «длительного» параллелизма, когда похожие имена (или названия) одновременно появляются в обоих сравниваемых потоках событий (при их жестком наложении друг на друга).