Шрифт:
Однако, на удивление Люси, на лице женщины расплылась понимающая улыбка.
— Ах, ты «Странная», не так ли?
Люси ошарашенно кивнула, наблюдая за тем, как продавщица засуетилась.
— Ох, скажу честно, просьба того парнишки показалась мне действительно странной, — проговорила она, выйдя из-за прилавка и без спроса, схватив Люси за руку, повела ее вглубь магазинчика. — Но я просто не могла отказать такому милому парню. Сразу видно, ты ему нравишься.
Женщина остановилась неожиданно, отчего Хартфилия чуть не врезалась ей в спину. Но когда продавщица отошла, и Люси открылся вид на уютный живой уголок, она смогла только восхищенно выдохнуть.
На красной мягкой с виду подушке, смотря на девушку большими умными глазами, сидело маленькое лохматое чудо. Белоснежная шерстка была аккуратно расчесана, а вокруг шеи была повязана нежно-розовая атласная лента. Что-то волшебное витало вокруг этого милейшего создания. Что-то до боли домашнее…
— Ваш знакомый просил передать, что это гипоаллергенная порода, — с улыбкой наблюдая за красивой девушкой, тихо проговорила женщина. — Это «Болоньез»*****. Они не линяют, и любой аллергик будет чувствовать себя рядом с ней комфортно.
Люси почти не слушала приятный голос, завороженная, она смогла лишь медленно дотронуться кончиками пальцев до гладкой шерстки, до сих пор не веря в происходящее. Собачка довольно завиляла маленьким хвостиком и, подавшись вперед, уткнулась холодным носом в ее ладонь.
Люси. 19:51.
Ты сумасшедший!
Бариста по ошибке. 19:53.
Его зовут Плю. И это мой способ сказать тебе, что никакие трудности не могут стоять между тобой и твоей мечтой! Ни аллергия твоего парня, ни странное желание следовать скучному плану жизни.
Бариста по ошибке. 19:54.
Ах, и да… поверни голову.
Люси резко повернулась, в тайне желая увидеть этого волшебника, в существование которого она захотела убедиться, но его там не было. Ее ждал лишь одиноко стоящий на полочке высокий пластиковый стаканчик, который был повязан тонкой розовой лентой, такой же, как и на шее Плю.
Медленно взяв теплый напиток, она заметила аккуратную надпись, выведенную размашистым почерком ее баристы.
«Романо для Странной».
От простого осознания того, что Бариста держал этот стаканчик в своих руках и писал на нем эту надпись, в ее груди разлилось приятное тепло. Под крышечкой, на самой поверхности кремовой пенки лежала яркая долька лимона, которая так явно напомнила Люси улыбку. И для простого напитка девушка увидела слишком много смысла.
Крепкие тиски сдавили грудь, и Люси стоило огромных усилий устоять на месте.
Понимание пришло неожиданно.
Она больше не любила приятный вкус какао.
Теперь она по-настоящему признала себе, что хоть и призрачный, вкус кофе был намного ей ближе.
* Песиног — животное, о котором мечтает персонаж сериала «Теория большого взрыва», Шелдон Купер. Гибрид осьминога и собаки. [Отсылка к 4 сезону 2 серий].
** Аль Капоне — американский гангстер, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго.
*** Квотербек — позиция игрока команды нападения в американском и канадском футболе.
**** Таймс-сквер — площадь в центральной части Манхэттена в городе Нью-Йорке.
***** Порода «Болоньез» — декоративная порода собак, выведенная в Италии.
****** Романо — крепкий кофе, который обладает особым бодрящим воздействием, а также острым цитрусовым вкусом.
Кон-Панна. Сомнения с щепоткой шоколада