Шрифт:
В открытых дверях стоял Фрэнк, его верхняя губа топорщилась, как у молодого жеребца, в руке был игольчатый пистолет. Фрэнк вошел и закрыл дверь, направляясь к черному ящику.
— Я так и думал.
— Ты так чертовски высокомудр, — Джерри поднялся над Флорой и сел на кровати, надевая трусы и носки, — ты не сможешь уничтожить эту машину, не рискуя превратить в совершенный хаос все это проклятое пространство.
— Разве это не то, что ты хочешь сделать?
— Нужна умеренность во всем, Фрэнк.
— Вы предатель, капитан Харгрейвс. Считайте, что вы находитесь под арестом.
Флора пожала плечами и натянула простыню, помогая себе ногой.
Джерри поднялся, пересек комнату по направлению к стулу, поднял свою рубашку и начал надевать ее через голову.
— Хорошо, Фрэнк, я все-таки думаю, что было достигнуто какое-то равновесие, не так ли?
— И ты еще можешь говорить о равновесии, когда это, — Фрэнк ткнул носком ботинка черный ящик, — все еще существует. Машина, создающая хаос.
— Да полно тебе, Фрэнк. Мы даже сейчас не уверены в том, что она создает энтропийный эффект. Может быть, даже и не создает. Это экспериментальная модель. Именно поэтому я и потерял ее при первом же испытании: я создал поле, после чего я не смог отыскать в этом поле машину. — Джерри засмеялся. — Похоже на иронию судьбы, да? Мне предстояло испытать ее. В точности выяснить, на что она способна.
— За счет интересов общества.
— Учти, что это твоя личная точка зрения.
Джерри наконец надел на себя остальную одежду и застегнул ремень, купленный у Сэма Брауни.
— Так-то лучше. Ты всегда ловил меня в те моменты, когда у меня спущены штаны.
— Это довольно забавно. Но ты прекрасно знаешь, что происходило в последнее время. Так что же сможет сделать эта машина с Кэтрин?
— Решить эту задачу. Речь идет о возможности создания всех мыслимых и немыслимых миров. Она может каналировать энергию — вновь подводить ее в нужные каналы — восстанавливать ее…
— Чертов романтик, — сказал Фрэнк.
— Кто эта Кэтрин? — спросила Флора.
— Моя тетка…
— Наша сестра, — ответил Фрэнк.
— Это — как тебе нравится, — Джерри облизал внезапно пересохшие губы. — Похоже, что теперь с этим уже ничего не поделаешь при сложившихся обстоятельствах.
— Между вами родственные связи? — спросила Флора, нахмурившись.
— Они стали весьма туманными по прошествии длительного времени, — сказал Джерри, отвечая Флоре.
Фрэнк резким движением поднял свой игольчатый пистолет на уровень сердца Джерри.
— Думаю, что эта проблема съежилась до вопроса об отождествлении личности, которое необходимо провести через много лет разлуки.
— Личности!
Фрэнк издал какой-то рычащий звук и начал было давить на курок, в то время как Джерри практически мгновенно упал перед стулом и выдернул свой вибропистолет.
— Если кто-то из нас попадет в эту машину, — сказал Джерри, — то мы все узнаем очень много об идентификации личности.
Фрэнк после некоторого колебания опустил оружие.
— Хорошо, Джерри. Давай поговорим, как практичные люди.
— Я не совсем уверен в том, что знаю, как это делается.
Неожиданно Флора Харгрейвс резко поднялась и набросила одеяло на голову Фрэнка. Джерри вскочил и ударил своего родственника сзади по шее рукояткой вибропистолета. Фрэнк тяжело рухнул на пол. Джерри достал игольчатый пистолет из спутанных одежд и одеяла и отдал его Флоре.
— Он не перенес бы, если бы ты попыталась застрелить его.
— Почему?
— Это так понятно. Понимаешь ли, все дело в ритуале. — Джерри отдернул одеяло. Лицо Фрэнка заметно постарело. Фрэнк начал дрожать, нервно потирая руки, ушибленную шею и затылок.
— Я теряю тепло, Джерри. Я теряю тепло, Джерри. Я теряю тепло, Джерри.
— И, я думаю, — подвижность. — Джерри ткнул его вибропистолетом в грудь. — Давай-ка пошевеливайся, Фрэнк. Флора, не могла бы ты заняться ящиком?
— Сначала мне бы надо одеться. И упаковать вещи.
— Надень свою форму. Быстренько упакуй свои платья. Лады?
— Хорошо.
Флора очень быстро собралась и подняла тяжелую машину, Джерри подталкивал вперед совершенно съежившегося Фрэнка.
— Мы направимся прямо в мой трансформируемый автомобиль. Мы возьмем тебя с собой, Фрэнк. Думаю, что эта окружающая среда больше не приносит тебе никакой пользы.
Они спустились по лестнице, потом спустились по ступеням, которые вели на площадь перед домом.
Моряки все еще стояли то тут, то там, наслаждаясь солнцем, хорошо заслуженным отдыхом от грязного военного дела.