Шрифт:
Джерек согласился.
— Да, их возраст уходит в вечность.
Капитан Бастейбл оживился.
— Возможно, время само приближается к старости. Интересное сравнение.
— Лучше обойдемся без метафор, — строго сказал ему сержант Глогер.
— Это все, что нам остается, — капитан Бастейбл позволил себе небольшой зевок. — Есть какие-нибудь шансы переправить миссис Ундервуд и мистера Карнелиана в девятнадцатый век?
— Стандартная линия?
Капитан Бастейбл кивнул.
— Практически нет. Если они могут подождать…
— Нет, нам некогда, — перебила миссис Ундервуд за них обоих. — Мы не хотим оставаться здесь.
— Как насчет Конца Времени? — спросил Глогера капитан Бастейбл.
— В точку отправления?
— Хотя бы приблизительно.
Сержант нахмурился, изучая окружающие экраны.
— Девяносто девять из ста.
— Ну что, поедете? — повернулся капитан Бастейбл к своим гостям.
— Конечно, какие могут быть разговоры, — сказал Джерек.
— Тогда попытаемся вас отправить.
— А как же инспектор Спрингер? — воспитание заставило спросить миссис Ундервуд о случайных попутчиках. — И Латы?
— С ними мы разберемся позже и по-отдельности. — Уна Персон потерла глаза. — Было бы неплохо связаться с Джеггедом, Освальд. Нам не помешал бы сейчас его совет.
— Я уверен, что он вернулся в Конец Времени, — сказал Джерек. — И охотно передам ему любое сообщение.
— Да, — согласилась она, — возможно, мы так и сделаем. Ладно, сейчас, когда вы уже перекусили, вы должны немного поспать. Мы пока займемся приготовлениями. Если ничего не случиться, вы отправитесь завтра утром. Это будет зависеть от количества энергии. Мы, к сожалению, лимитированы. В сущности, это только наблюдательный пост и место встречи для членов Гильдии. У нас практически не бывает излишков оборудования или энергии. Но мы сделаем все, чтобы помочь вам.
Покидая контрольную комнату, капитан Бастейбл предложил миссис Ундервуд свою руку. Она приняла предложение.
— Конечно, после всех чудес Края Времени все, что вы видите здесь настолько прозаично, — начал он светский разговор.
— Прозаично? — пробормотала она. — Скорее обескураживающе. Еще недавно в Бромли моя жизнь казалась такой устроенной, стабильной. Напряжение…
— Вы выглядите усталой, дорогая Амелия, — сказал Джерек позади них. Его беспокоили знаки внимания, которые оказывал капитан.
Она не обратила на него никакого внимания.
— Все эти передвижения во времени приносят здоровью вред, — жеманно обратилась она к Бастейблу. — Я восхищаюсь вами, капитан. Вы так спокойны и уверенны.
— Знаете, человек привыкает к этому, — он погладил ее руку. — Я преклоняюсь перед вашим мужеством, миссис Ундервуд, ведь это ваше первое путешествие в Палеозой.
Она была польщена.
— Я нахожу утешение, — сказала она, — в мои молитвах. И в поэмах Уэлдрейка. Вы читали Уэлдрейка, капитан?
— Когда был юношей, я очень увлекался ими. Это так уместно в вашей ситуации.
Она вскинула голову и, шагая по черному упругому коридору, начала читать медленно, плавным голосом:
Однажды я посмотрел на мира величие, И узнал чистую красоту, свободную от Времени. Узнал ничем не скованную Радость, Ничем не сдержанную Надежду. А затем, о, трус, я бежал!Капитан Бастейбл про себя повторял эти слова за ней.
— Совершенно точно! — воскликнул он и добавил:
Различим за нотой органа, Его стон, плач мехов. То, что солнце делает великолепным, Без Солнца просто красиво!Слушая их, Джерек Карнелиан испытывал особенное и необычное чувство. У него возникло желание разделить их, прервать, схватить ее и унести прочь от этого красивого офицера, этого ее современника, который намного лучше Джерека понимал и мог доставить удовольствие, мог утешить ее. Джерек был в смятении.
Он услышал голос миссис Персон:
— Надеюсь, теперь, когда все встало на свои места, вам лучше?
Он ответил неуверенно:
— Нет, я думаю, что я «несчастен».
Глава седьмая
На пути к концу времени
— Капсула не имеет своего источника энергии, — объясняла Уна Персон.
Утренний свет проникал через отверстие в стене над ними, когда все четверо стояли перед прямоугольным предметом, достаточно большим для двух человек и напоминающим, как отметила перед этим миссис Ундервуд, паланкин.