Шрифт:
– Неужели ты действительно думаешь, что он по-прежнему будет пытаться убить
тебя, после того, как я выйду за него замуж? Он не будет пытаться, и ты это знаешь. В нм
слишком много чести и благородства для того, чтобы убивать члена семьи, пусть даже
такого, как ты. Избивать тебя тоже нет смысла, хотя теперь это разрешено.
Ей, вероятно, не стояло заканчивать реплику издевательской ухмылкой. Лицо Роберта
стало багровым, но когда он сжал руку в кулак, она специально подставила ему лицо для
удара и прорычала:
– Давай, я разрешаю. С удовольствием посмотрю, как тебя за это бросят в тюрьму.
Если думаешь, будто я не стану кричать, что меня убивают, то подумай ещ разок.
– Сука, – прорычал он, когда уходил прочь.
– Ловелас и осквернитель невинных, – сказала она достаточно громко, но чтобы
слышал лишь он.
Он не остановился. Она заметила, как обе его руки сжались в кулаки. И он с такой
силой захлопнул дверь магазина, когда выходил, что едва не сломал е. Но ведь и она
никогда раньше с ним не говорила вот так. Может быть, ей следовало уже давно сказать ему,
как она ненавидит его, вместо того, чтобы искать пути избежать встреч с ним? Неужели же
Роберт думает, что она простила или забыла боль, которую он причинил ей, когда она была
слишком мала, чтобы помешать ему?
Брук даже не стала принюхиваться к флакону, который он ей дал, прежде чем
выбросить его в мусор. Она не сомневалась, что это был яд, несмотря на то, что Роберт
отрицал это. Он не прекратит свои попытки избавиться от Доминика по одной простой
причине – Роберт не будет чувствовать себя в безопасности, пока не сделает это.
ГЛАВА 44
КОГДА Брук пришла в тот день домой, то услышала, как Доминик привез в стойло
нового коня. Но пока она не оказалась в своей комнате, ей не приходило в голову, что этот
факт может означать лишь одно. Он нашел себе любовницу, сегодня или даже вчера вечером
после ужина. Так быстро! В любом случае, она решила, что конь предназначался ей – в знак
расплаты по их сделке. Ей следовало бы пойти и посмотреть на животное. И она обязательно
сходит, как только перестанет плакать.
– Неужели вс так плохо?
– Фреда! – Брук выпрыгнула из постели. – Ты рано!
– Я так и планировала. Гэбриелу не очень нравилось пускать меня на место кучера, но
я была крайне убедительной!
– Ты его избила или…
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– «Или» вполне хватило, – лукаво улыбнулась служанка.
У них было так много всего, что необходимо было наверстать! Ну, у Брук была целая
куча информации, которой она хотела поделиться. Поездка Альфреды в Лондон оказалась,
по-видимому, совершенно неинтересной и уместилась в одном предложении, повествующем
о том, как было неудобно спать в движущейся карете. Поездка Брук, напротив, был слишком
богатой на события, но она рассказала обо всем лишь вкратце, не упоминая о ранней брачной
ночи, которая случилась до их прибытия в Лондон. Она, может быть, расскажет все Фреде,
но только после свадьбы, ведь тогда не будет так стыдно, и Альфреда не отчитает е.
Но Брук не замедлила рассказать о стычке Доминика с е глупым братом Робертом,
закончив рассказ словами:
– Он провел вчерашнюю ночь с какой-то другой женщиной.
– Неужели? Но он еще не женился на тебе, а ты еще не преуспела в попытках влюбить
его в себя.
– Ты действительно пытаешься сказать мне, что происходящее до свадьбы, ничего не
значит?!
– Свадьба не была его идеей, и он никогда не предлагал тебе выйти за него замуж.
Поэтому да, я на самом деле так считаю. Но если это произойдет после свадьбы, то, знаешь,
существует одна трава, которая делает мужчину не способным заниматься любовью. У меня
е нет, но я посмотрю, возможно, и найду что-то здесь, в Лондоне. Я всегда хотела проверить