Шрифт:
Рут. Но, на самом деле, Крис … (Тщательно подбирает слова.) Этот момент тоже важен для вас, не правда ли? Но это возможно только с тобой и Силией… Я ничего не имею против этого, но…
Силия. Не смущайся, Рут.
Рут. Но не все же из нас разъезжали полуголые на Харли-Дэвидсоне.
Силия. Послушай Рут, ты так говоришь, будто я выступала в цирке. Я сделала это только однажды, назло матери.
Крис. Рут, покажи Эдди, что он упускает, ты же красивая жен…
Рут(резко обрывает ее). Крис, я куплю один календарь, ладно? Я куплю даже сто штук! (Направляется к выходу.) Ради Джона я куплю сто штук. Я буду гордиться вами и куплю целых сто штук. (Выходит.)
Воцаряется молчание. Ани смотрит на Крис, а Силия замечает, что Кора старается незаметно выскользнуть в дверь.
Силия. Кора-а…
Кора останавливается возле двери, поворачивается.
Кора. Силия, я дочь священника, мать-одиночка и церковный органист.
Ани. И что?
Это неожиданное самоопределение приводит Кору в замешательство.
Кора. И если я не сброшу все это с себя сейчас, то потом уже будет поздно?
Силия. Ай, да Кора! Вот это я понимаю!
Крис и Ани обнимают Кору.
Кора. Прости меня, Господи. Я сама не знаю, что я, стерва, творю. (Выходит.)
Крис. А ты готова к этому, Сил? Дамам из Королевского Йоркширского гольф-клуба это явно не понравится.
Силия. Так именно поэтому я и собираюсь это сделать! (Обнимает Крис.) Я скажу Дэвиду Бэйли, что буду Июлем, и если нас будет мало, готова сняться и для какого-нибудь осеннего месяца. (Выходит.)
Ани и Крис опять оказываются одни.
Крис. Я думаю, у нас все получится! Ты понимаешь, мы теперь просто обязаны сделать это! (После секундного молчания.) А что вы сами об этом думаете, госпожа Кларк? Ты готова к этому?
Ани (задумывается). Нет. Я была против. До тех пор, пока он не вошел.
Крис. Лоренс?
Ани хочет сказать что-то, но передумывает. Потом все же решается.
Ани. Я знаю, Джон согласился. (Медлит.) Каким-то образом я знаю Дж… о боже, это случилось-таки, не правда ли? (Обхватывает голову руками.) Ты сходишь с ума, начинаешь видеть их в других людях…Я схожу с ума? Ты так не считаешь?
Крис (подходит и обнимает ее). Милая, речь всего лишь о том, чтобы снять лифчик для покупки дивана. Ты абсолютная психопатка.
Ани. Ты отдаешь себе отчет, что у нас остается неразрешенной одна важная проблема.
Крис. Имеешь в виду повелительницу темных сил Мэри.
Ани. Ты вот как-то сравнила ее с персонажем из «Повелителей колец». И ты права, мистер Фродо, она все видит. И я действительно боюсь ее, мистер Фродо!
Крис. Не волнуйся, мой маленький Голлум!
Ани. Я не была Голлумом.
Крис. Я думаю, у нас есть средство против Мэри.
Затемнение. Молнии. Устрашающая, грозная музыка.
На небе всходит полная луна.
В полутемноте и под музыку Лоренс устанавливает свою аппаратуру и осветительные приборы для фотосъемки, энергично командуя Родом и другими помощниками.
Лоренс. Так. Сейчас мы все устроим. Род, тут нужно освободить пространство как можно быстрее. (Бросает взгляд на пианино.) Осторожно с инструментом. Он дорого стоит! Мне нужна помощь, чтобы поднять это. (Бросает взгляд на столик на колесиках.) Оставьте его закрытым. Все должно быть так, как я пометил на плане… Выключите верхний свет и проследите, чтобы все кабели были убраны с дороги. Я не нуждаюсь в дополнительных помехах. Подарки. (Смотрит на рождественский реквизит.) Так. Это сделано. (Обращаясь ко всем.) Вы свободны. Спасибо. (Очень доволен работой.) Итак, дамы, все готово. Можно начинать. (Выходит).