Вход/Регистрация
Связующая нить
вернуться

Беллоу Ирен

Шрифт:

— Спасибо, у нас все нормально. Отец пошел прогуляться, но ненадолго. Хотите чаю? — предложила она. — У нас есть ромашковый, или хотите вот этот? — и добавила: — Он сделан из цветов гибискуса.

— Спасибо, но я привез пиво мистеру Ролингсу, лимонад и апельсиновый сок для вас, — сказал Рауль. — Ну, как, ваш отец подумал?

Мария кивнула, и, стараясь ничем не выдать своей радости, ответила:

— Если вы считаете, что я вполне могу справиться, то отец не возражает. Он считает, что для меня это было бы неплохой школой.

— Ну, тогда все отлично, — воскликнул Рауль. — Мы представим ему свои рекомендации. Естественно, он хотел бы быть уверенным, что отдает вас в надежные руки, и что о вас будет, кому позаботиться. Где вы учились? — поинтересовался он.

Мария слегка вздрогнула. Ну вот, началось, подумала она. Не передумает ли он, если окажется, что она никогда не ходила в школу? Неужели из-за этого рухнут все ее мечты? Но в то же время, бесполезно притворяться, что она получила приличное образование. Мария даже не знала названия ни одной из школ. Конечно, можно было бы уйти от ответа или вовсе не говорить отцу, что Рауль приезжал к ним. Но совесть грызла бы ее, наверное, до конца дней.

Скрепя сердце она сказала:

— Я не училась в школе. Отец считал, что лучше я буду учиться дома, чем где-то. У меня нет никаких дипломов об окончании школы, но я очень много читала, и даже сама выучила французский. Читаю нормально, но не думаю, что смогла бы хорошо говорить на нем. Мы с отцом никогда не встречали французских туристов.

— Честно говоря, я думаю, что вы вообще не очень часто встречаете здесь каких-либо туристов, — отметил Рауль.

— Да, не часто. Иногда кто-то катается вдоль пляжа на лошадях, иногда пройдет парочка с рюкзаками, а так… Да и мы как-то не особо пытаемся общаться с ними. Отец не любит, когда его беспокоят, а уж если он работает… А, кстати, вот и он.

Рауль взглянул туда, куда указала Мария. Ее отец, казалось, что-то пристально рассматривал в омываемом водой песке. Но в то же время он не останавливался, а продолжал медленно идти к дому. Издали он казался старше своих лет, и внезапно Мария почувствовала сильную обеспокоенность. Вдруг во время ее отсутствия ему понадобится ее помощь? А если он заболеет?

Конечно, Розальба позаботится о нем. Она приготовит ему и уберет дом, но вечером уедет домой, и отец останется ночью один.

И опять было неясно, едет ли она. Хотя Рауль и сказал, что все улажено, но вот то, что она не получила образования…

— Тетка знает французский, — сказал Рауль, — так что у вас будет возможность поговорить. Она была единственной девочкой в семье. Когда ее братья ходили в школу, при ней оставалась гувернантка-француженка. У нее было довольно-таки одинокое детство, и она росла застенчивым ребенком. Вы знаете, кого называют дебютанткой?

Мария кивнула:

— Девушка из высшего общества, которую представляют при королевском дворе в Англии или на балу в Америке, а затем она целый год ходит на вечера и приемы в надежде найти себе подходящую пару, чтобы удачно выйти замуж.

— Точно. Но тетка была очень застенчивой в молодости и, честно говоря, не блистала красотой. Поэтому ее первое появление в свете было довольно неудачным и не вызвало ажиотажа. Ни тогда, ни в последующее время никто так и не предложил ей руку и сердце. К сожалению, она родилась и выросла в то время, когда в обществе царили строгие нравы. Мне кажется, что вы с ней прекрасно поладите. Ей будет гораздо проще найти общий язык с вами, чем с какой-либо вашей сверстницей, так как ваш отец придерживался тех же строгих нравов, воспитывая свою дочь. Мне повезло, что в Плайя я встретил именно вас. Иначе ее пришлось бы сопровождать мне, а сейчас, в силу занятости, я не могу себе позволить такой роскоши.

Марии показалось довольно странным то, что он говорил. Совершенно очевидно, что в данной ситуации Мария как компаньонка его тетки очень его устраивает. Чего же ожидать в дальнейшем? Он значительно старше ее, по крайней мере, ему около тридцати. Да и интересы его так же отличаются от ее собственных, как развеселая ночная жизнь на борту шикарного лайнера от коротких вечеров, проводимых ею вместе с отцом за игрой в шахматы. Если же все будет идти, как задумано, у нее появится возможность хотя бы краем глаза взглянуть на жизнь, которую ведут женщины из окружения Рауля. Но все это будет так скоротечно, и, возможно, больше она с ним никогда не встретится.

— Когда приезжает ваша тетя? — спросила она.

— Как только я переговорю с вашим отцом, то немедленно займусь ее приездом. Надо только заказать билеты до Канкуна. Ей вряд ли понравится там, хотя там прекрасный отель, а ей необходима пара дней, чтобы прийти в себя после перелета. Обычно пожилые люди труднее адаптируются к разнице во времени, чем молодые.

Он взглянул на часы.

— Разница с Англией во времени — семь часов. Сейчас там одиннадцать, и она, должно быть, спит.

— А почему вы думаете, что ей не понравится Канкун? — спросила Мария.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: