Шрифт:
Дантон отнял стакан и принялся жадно пить. В голове слегка прояснилось, снайпер открыл глаза и с отвращением уставился на свои трясущиеся руки. Потом недоверчиво повел глазами и обнаружил возле себя агента Доусона собственной персоной.
— Лучше? — Участливо поинтересовался он.
Дантон молча кивнул. Директор отдела боевиков пододвинул своему сержанту приставной столик. На голубой фарфоровой тарелке лежали тосты с маслом, рядом стоял стакан апельсинового сока. Дантон подумал и решил, что Доусон лучше знает, от чего его сейчас не стошнит, и смело принялся за тосты.
— Что вчера было? — Осторожно поинтересовался он.
— Ты пытался меня избить.
— Получилось? — С надеждой спросил Джо, отхлебывая сок.
— Нет. — Усмехнулся Доусон.
— Что ты, кстати, там делал?
— Был на петушиных боях, как и ты, видимо. У меня там личная ложа.
— На кого ставил?
— Ни на кого. Я владелец одного из бойцов. Я очень удивился, увидев тебя там. Пришлось долго извиняться перед моей дамой и тащить твою бесчувственную тушу к себе домой. Хорошо еще, что мама вчера уехала, а то бы ты так просто не отделался.
— А потом?
— Потом пришлось тебя держать, чтобы ты не захлебнулся в собственных рвотных массах.
Дантон поморщился и с энтузиазмом впился зубами во второй тост. Потом задумался и приподнял зеленое одеяло, которым был заботливо укрыт.
— А раздел меня кто?
— Я.
— Ах ты извращенец!
— Извращенец также постирал и погладил твои вещи. — Доусон показал на сложенную аккуратную стопку возле кровати. — Показываю, потому что в такой виде ты можешь их и не узнать.
— Ну… спасибо. — Пожал плечами Дантон. — А что еще было?
— Ничего. Ты просто вырубился. И знаешь, что, Джо… ты прости меня, пожалуй.
— Чего? — Вытаращился на него Дантон, у которого от удивления чуть завтрак назад не пошел.
— Прости меня. — Повторил, вздохнув, Доусон. — Зря я на тебя накричал тогда. Сорвался. Не нужно было. Просто Совет слушал… а ты же знаешь, как они любят показательные выступления.
— Ладно, это я идиот. — Жарко краснея, промямлил Дантон. — Что я, в самом деле, надулся, как брошенная баба…
Джо внезапно осекся.
— Что? — С тревогой спросил Доусон, глядя, как снайпер медленно меняется в лице. — Тазик дать?
— Я был не один. — Медленно проговорил Джо, тупо глядя в стену.
— С женщиной?
— Ага. И мы… а потом я тебя увидел.
Джо схватился за голову.
— Красивая? — Сочувственно спросил Доусон, похлопывая его по плечу. — И ты ее кинул там? Может, простит?
— Эта не простит. — Джо громко застонал.
Доусон, пряча улыбку, погладил его по бестолковой голове, радуясь, что мама так и не родила ему младшего братика, о котором он слезно умолял пару десятков лет.
— Другую найдешь.
— Я еще с этой не закончил! — Капризно заявил Дантон и потянулся за вещами. — Извини, Грегг, в твоей постели чудесно, но груди у тебя совсем нет, и мне надо идти.
— Иди-иди. — Кивнул Доусон. — Удачи тебе.
— Успеха. — Поправил Дантон. — Точно я тут тебе ничего не натворил? Ты какой-то странный. Кота не пнул? Шторы не ободрал? Соседей не материл? Где твой кот?
— Прячется. — Усмехнулся Доусон, глядя, как снайпер прыгает на одной ноге, пытаясь попасть в штанину.
Он бы никому и никогда не рассказал, даже под пытками, как бравый снайпер Джозеф Дантон, очнувшись уже у него дома, в перерывах между приступами рвоты плакал и просил прощения за всю свою беспутную никчемную жизнь, чем здорово его напугал, а потом умолял не бросать его, потому что у него, кроме Доусона, во всем мире нет никого, кому бы он был еще хоть сколько-нибудь нужен. Доусон аккуратно прикрыл за агентом Купидоном дверь и погладил вылезшего из укрытия кота, вспрыгнувшего ему на колени.
Стивен, тяжело дыша, шел по плацу. От прежней астмы не осталось и следа, курсант только что пробежал пятнадцать километров и был весьма доволен собой. При виде приближающегося к нему агента Дантона настроение у Солджера заметно упало. Как ни велики были его успехи, он знал, что агент, подобный Джо, запросто его обгонит… даже в состоянии дичайшего похмелья.
— Здорово, малой. — Поприветствовал его снайпер.
— Добрый день, сэр.
— Бегаешь?
— Да, сэр.
— Где Гувер?