Шрифт:
– Сделали, – тихо произнесла Кэррелл. – Мы раздавили её гнездо.
Охранник щёлкнул пальцами.
– Коряга. Та, что мы задели?!
Кэррелл кивнула.
– Она отложила яйца среди её корней.
Пораженный Арвин посмотрел на Кэррелл. Он-то видел в коряге «камень» – но Кэррелл не могла это видеть.
– Как ты узнала?
– Я спросила её.
– Так вот какое заклинание ты читала! – воскликнул потрясенный Арвин.
Кэррелл пожала плечами.
– Я думала, что смогу поговорить с ней. Но она была слишком сердита.
– Разве переубедишь поганую змею, – ответил он и указал на свисавшее с её пояса оружие. – В следующий раз используй свою булаву.
Кэррелл потемнела в лице, но не успела ответить, как Арвин повернулся к эльфу.
– Что теперь? – спросил он. Ему хотелось вытащить и проверить дордже, но не при всех. – Ждём следующего судна?
– Следующее прибудет только завтра утром, – ответил тот. – Но я могу вернуться обратно по воздуху. С помощью волшебного попутного ветра это будет быстро.
Арвин растерянно уставился на эльфа.
– Как же ты найдешь дорогу?
– Халв будет меня направлять, – сказал эльф, указывая на крючконосого. – Я могу наложить чары на него.
– А её можете с собой взять? – Кэррелл указала на раненую женщину. – Моей целебной магии ей будет недостаточно.
– Халв возьмёт её на руки, – кивнул эльф.
– А как же мой муж? – спросила женщина дрожащим голосом. Она смотрела на обезглавленное тело, плавающее рядом с трупом торговца. Неподалеку виднелись тела седовласого и смотрящего, однако капитана по-прежнему видно не было. Впрочем, как и широкогрудого матроса.
– Леди, о теле вашего мужа позаботятся после, вместе с остальными погибшими, – ответил эльф. Он обратился к Арвину и Кэррелл. – У меня не хватит магии, чтобы наложить чары на всех, так что вам двоим придётся остаться. Я попрошу прислать другой корабль – он прибудет к полудню.
– Отлично, – ответил Арвин. Подул ветер, и мужчина плотнее запахнул плащ – на этот раз ветер был настоящим. Арвин поднял глаза на хмурое небо, надеясь, что снега больше не будет. Если он всё же начнётся, судну будет сложно их обнаружить.
Эльф наложил заклинание на себя, затем на матроса. Халв взял на руки раненую и последовал за эльфом в воздух, словно ступая по невидимой лестнице. Они быстро поднимались ввысь, пока не превратились в далёкие маленькие точки.
Арвин взглянул на Кэррелл, стоявшую к нему спиной. Она осматривала трупы, дрейфующие неподалёку от острова, затем повернулась в сторону Лодочной пристани.
– Мы должны вытащить тела пока их не отнесло течением.
– Пожалуй, – неохотно согласился Арвин. Несмотря на то, что чары Кэррелл окутывали его теплом, он съёжился при мысли о том, что придётся снова заходить в воду. – А вдруг появится другая нага?
– Не появится, – ответила женщина. – Нага была одна – отверженная особь, вынужденная скрываться от сородичей. Ей показалось, что здесь вполне безопасное место для кладки яиц.
– Эх, – крякнул Арвин. Он снова глянул на трупы. Течение реки было слабым; в ближайшее время трупы никуда не денутся. – Сначала мне надо кое-что проверить в рюкзаке. Погоди немного, а потом я помогу.
Кэррелл не ответила. Казалось, её задело его замечание по поводу заклинания, которое она применила на наге. Арвин мысленно выругал себя за то, что был слишком резок. В конце концов, она рисковала собственной жизнью ради спасения другого человека. Молодой мужчина собрался извиниться, но она уже нырнула в воду.
– Э-э... я скоро, – крикнул он вдогонку.
Он вынул дордже из рюкзака – и тут же напрягся, почувствовав, что внутри свёртка что-то сместилось. Дрожащими руками он поспешно развернул ткань и охнул. Дордже был расколот аккурат надвое. Бледно-лиловый цвет, некогда означавший наличие в кристалле псионической энергии, исчез.
Выругавшись, мужчина стукнул себя кулаком по ноге. Теперь, когда кристалл сломан, придётся рассчитывать лишь на собственные, ограниченные силы псионики.
Теперь найти Глисену будет куда сложнее.
Он сунул сломанный кристалл, а за ним и верёвку, обратно в рюкзак. Завязывая тесёмки, он думал, как долго будет до них добираться другое судно. Вместе с размышлениями пришла мысль, что сломанный дордже был не единственной их проблемой. Когда корабль придёт на помощь, экипаж увидит и трупы, которые Кэррелл так прилежно пыталась вытащить на берег. Естественно, матросы не захотят плыть в Ормпетарр в компании мертвецов. Куда проще им будет вернуться в ближайший город – в Лодочную пристань.
Которая была последним на свете местом, где Арвин желал оказаться.