Талия наслаждается днями, проведенными в школе. Маленькие мальчики и девочки смотрят на нее большими восторженными глазами, пока она ведет урок. Но сегодня все было иначе. Она чувствовала это костями, но и представить себе не могла, что ее жизнь так изменится. Навсегда. Алек знал, что не должен был этого делать. Возможно, ему стоило сначала позвонить, но это не то, о чем можно рассказать по телефону. «Привет, я, вообще-то, отец твоего ребенка, который может быть медведем-оборотнем, как и я». Иногда тебе просто нужно быть смелым, даже если для этого придется пересечь границы опасного.
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления
с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя
данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством.
Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления
запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой
коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим
организациям и частным лицам.
2
АННОТАЦИЯ
Талия наслаждается днями, проведенными в школе. Маленькие мальчики и девочки
смотрят на нее большими восторженными глазами, пока она ведет урок. Но сегодня все
было иначе. Она чувствовала это костями, но и представить себе не могла, что ее жизнь так
изменится. Навсегда.
Алек знал, что не должен был этого делать. Возможно, ему стоило сначала
позвонить, но это не то, о чем можно рассказать по телефону. «Привет, я, вообще-то, отец
твоего ребенка, который может быть медведем-оборотнем, как и я». Иногда тебе просто
нужно быть смелым, даже если для этого придется пересечь границы опасного.
Над переводом работали:
Перевод: Юлия Уорд
Редактура: Юлия Уорд
Русификация обложки: Анастасия Михайлова
Переведено для: группы https://vk.com/club17727847
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
Пролог .............................................................................................................................................5
Глава 1.............................................................................................................................................7
Глава 2...........................................................................................................................................12
Глава 3...........................................................................................................................................18
Глава 4...........................................................................................................................................23
4
Пролог
Вывеска «Хаммер, Смит и Партридж» висела над входной дверью, качаясь от ветра
и поскрипывая.
Пятеро мужчин смотрели друг на друга.
— Взволнованы? — Алек, самый крупный из них, окинул взглядом других.
Джексон покачал головой:
— Нет, мужик, — с усмешкой ответил он, — Я уверен, что ничего серьезного.
Раст и Клэй переглянулись.
— Я не знаю, зачем нас сюда позвали, — сказал Клэй немного погодя, — Вам тоже
оставили странное сообщение на автоответчике?
Рок рассмеялся. Он был самым молодым в их компании и, соответственно, мало
что воспринимал в серьез.
— Понятия не имею, — ухмыльнулся он, — Но не думаю, что они смогли
выяснить что-то о том, что я сделал с полицейской машиной, когда мы были в колледже.
— Нас не могли поэтому вызвать, — возразил Алек, — С тех пор прошло больше
семи лет. Я тоже получил сообщение, но не смог понять, что нес чертов секретарь.
Повисло молчание. Алек повернул ручку и открыл дверь. Дверной проем был
настолько низким, что мужчинам приходилось пригибаться, чтобы пройти.
В комнате было довольно темно, тесно и пыльно. Пожилая женщина-секретарь
сидела за массивным дубовым столом, не переставая что-то записывать в своем блокноте.
Когда она подняла взгляд на мужчин, ее щеки покрылись легким румянцем.
— Привет, мальчики, — сказала она с улыбкой, — Вы пришли на встречу с
мистером Партриджем?