Шрифт:
Пройдя насквозь большое офисное помещение, она постучала в дверь отцовского кабинета.
— Войдите! — громко сказал он.
Руби подчинилась, но садиться не стала, надеясь, что их разговор продлится недолго. У нее столько бумажной работы, что голова идет кругом.
Ее отец посмотрел на нее. Ему было около шестидесяти, но он благодаря путешествиям оставался в хорошей форме.
— Ты заказала объектив, который нужен Кэмерону?
Руби кивнула. Она уже передала их главному оператору рекламный буклет от поставщика лучшей видеоаппаратуры, и Кэмерон на днях поедет к нему, чтобы опробовать устройство перед покупкой.
— А та актриса, которую мы выбрали для озвучки, дала свое согласие?
Руби сдержала улыбку. «Та актриса» обладала множеством профессиональных наград, но обрадовалась, как ребенок, когда узнала, что Патрик Лэнг предлагает ей принять участие в работе над его новым документальным циклом.
— Да, ее агент сегодня окончательно это подтвердил, но предупредил, что весь сентябрь и октябрь она будет на съемках в Болгарии.
— Отлично. — Ее отец соединил пальцы пирамидкой. — А как насчет чая?
— Купила, — ответила она.
Лапсанг сучонг [2] обычно не так просто найти даже в Лондоне, но, к счастью, она знает маленький чайный магазинчик на углу Уордор-стрит, где он есть всегда.
— Хочешь, чтобы я заварила его для тебя?
— Да, — ответил он, и Руби повернулась, чтобы выйти из кабинета. — Но чуть позже.
Она снова повернулась к нему.
— Почему бы тебе не присесть?
Он ведь не собирается ее уволить, правда? Все эти два месяца, что она здесь работает, она отлично справляется со своими обязанностями.
2
Лапсанг сучонг — сорт черного крупнолистового китайского чая, отличающийся легким дымным ароматом.
Она села в кресло напротив своего отца.
— Думаю, нам нужно поговорить о твоем будущем, Руби.
«Опять двадцать пять».
— Люсинда осенью уходит в декрет, и я подумал, что ты, возможно, захочешь занять ее место, пока она будет в отпуске по уходу за ребенком.
Руби раскрыла рот. Они не знала, чему удивилась больше: тому, что он предлагает ей временную работу, или тому, что у старой мегеры Люсинды появилась личная жизнь.
— За то время, что ты здесь работаешь, ты успела произвести на всех хорошее впечатление. Да, я предлагаю тебе временную работу, но для тебя это хорошая возможность себя проявить.
Руби не поверила своим ушам.
— Прошу прощения?
Ее отец тепло улыбнулся ей, что удивило ее не меньше.
— Ты отлично работаешь. Все здесь так считают.
— А ты?
— Конечно да. Я всегда знал, что у тебя что-то может хорошо получиться, если ты займешься этим всерьез.
Похоже, она перенеслась в параллельный мир.
Неужели ее отец говорит серьезно? Руби вгляделась в его лицо. То, что она там увидела, потрясло ее.
Свое сердце она оставила в Венеции, но, похоже, взамен обрела способность видеть то, что люди прячут под маской невозмутимости.
Сейчас она видела на лице Патрика Лэнга отцовскую гордость и любовь.
— Ну? Что скажешь? — спросил он.
— Не знаю, — искренне ответила Руби. — Мне нравится каждый день решать сложные задачи, и я не собираюсь увольняться в ближайшее время, но я не уверена…
— Ты не уверена, что это твое призвание, — закончил за нее отец.
Боясь, что слова могут разрушить установившуюся между ними доверительную атмосферу, она просто кивнула.
— И я тоже не уверен, — сказал он, вставая. — Но я подумал, что все равно следует предложить тебе эту работу.
Руби тоже поднялась и в порыве чувств подбежала к отцу и крепко обняла его.
— Спасибо, папа.
Тот пробормотал что-то насчет телячьих нежностей, но тоже ненадолго обхватил ее руками, прежде чем отстраниться.
— Приготовь мне чай. Потом можешь идти обедать.
Руби посмотрела на часы. Было уже без четверти три. Ланч она сегодня пропустила из-за занятости. Неудивительно, что у нее урчит в желудке.
Десять минут спустя она покинула офис в Сохо и первым делом заглянула в свою любимую кофейню и купила латте и сэндвич. Оттуда она отправилась в маленький парк на Голден-Сквер. Там она села на свою любимую скамейку под деревом и пообедала, а потом достала из сумки альбом и черную ручку и начала рисовать Сердитого Голубя. В ее альбоме были сплошь изображения этого персонажа. Голубь на колонне Нельсона, Голубь на приеме у королевы, Голубь в метро…
Макс был прав. Рисование — это ее призвание. Она рисует по утрам, во время разговоров по телефону и перерывов на ланч и вечером после работы. Рисунков было уже столько, что ее соседка по комнате грозилась оклеить ими туалет.
У рисования был еще один плюс: погруженная в это занятие, она не думала о Максе. Они не общались с того самого вечера, когда она, быстро собрав свои вещи и тепло попрощавшись с Финой, уехала из Венеции. Поначалу она надеялась, что через какое-то время он ей позвонит, но этого до сих пор не случилось.