Шрифт:
— Гарри, ты всегда должен быть собой. Если тебя не принимают — игнорируй. В конце концов, тебе остался лишь год. Уверен, что ты выживешь. Ты ведь выжил везде, куда забрасывала тебя жизнь, так что это будет легко.
— Сев, пообещай мне кое–что.
— Что?
— Не оставляй меня. Если на Гриффиндоре станет действительно плохо, пожалуйста, не отворачивайся от меня.
— С чего ты решил, что я так поступлю?
— Потому что я Гарри Поттер.
Северус долго смотрел на парня, а затем медленно кивнул.
— Не беспокойся, Гарри. Ты всегда стоял на моей стороне, так что я абсолютно готов ответить тебе тем же.
— Спасибо.
Они вновь погрузились в тишину на некоторое время, Гарри продолжал пить сливочное пиво, а Сев наполнил свой бокал. Наконец, Гарри задал вопрос, который все время мучил его.
— Сев, а что за история с Амбридж?
Северус весело поглядел на него и закатил глаза, совсем как ребенок.
— Почему ты хочешь знать о ней?
— Ну, она похожа на жабу, такое не каждый день увидишь. И она кажется фальшивкой. Знаю, что ее послало Министерство, чтобы приглядывать за профессором Дамблдором, но что она на самом деле делает для них?
— Что ж, насколько мне известно, она — министерский тунеядец, с достаточными амбициями для того, чтобы выбить себе место в Визенгамоте. Как она умудрилась сделать это, я без понятия. А что касается жабы, поскольку я учитель, мне следует снять с тебя баллы, но, думаю, на первый раз, я упущу этот момент.
Гарри с весельем ухмыльнулся учителю зельеваренья и сделал еще один глоток.
— Она тебе нравится? — небрежно спросил он.
— Нет.
— Почему нет?
— Потому что я вообще не очень хорошо отношусь к Министерству. Желание отправить меня в Азкабан у них вошло в привычку.
— Ну, об этом тебе не стоит переживать, Сев. Я никогда не позволю им отправить тебя в это ужасное место.
— Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать.
— Сев, я обещаю. Если они когда–нибудь попытаются, я разберусь с ними. Я знаю, что произошло. Мне известны многие обстоятельства. Если они не захотят слушать, я заставлю.
— Ты не можешь вести войну против Министерства…
— Если будет нужно, смогу. Это подкупленная организация, которой слишком много позволяли до сих пор. Я считаю, что революция поможет. Как только ситуация с Волди будет разрулена, я собираюсь копнуть немного глубже и посмотреть, что можно найти.
— Гарри, это большая задача.
— Я знаю, но мне кажется, что во главе волшебного мира нам нужен человек, который хоть на половину будет компетентным. Фадж — идиот, если верит, что силы Ширли не представляют угрозы. А Волдеморт давит на людей с помощью террора. Оба не подходят для этой роли. Я не предлагаю монархию или автократию, просто лучшую систему, чем есть у нас сейчас.
— Я согласен, но тебе понадобится помощь.
— Хочешь помочь?
— Да.
— Отлично.
В этот момент их разговор был прерван громким уханьем в углу комнаты. Гарри вскочил на ноги, рефлекторно становясь в боевую позицию. Сев хихикнул и подошел к тому месту, откуда доносился шум. Остановившись у стены, Гарри заметил маленькую решетку, за которой что–то было.
— Сев, что это?
— Это совиный желоб. Поскольку мы в подземельях, и здесь нет окон, чтобы почтовые совы могли влететь, в старых замках встраиваются совиные желоба, это длинные полые трубы. Сова просто ныряет в желоб, а я открываю решетку и получаю письмо.
— Умно. От кого письмо?
— Не знаю, — сказал Сев, читая имя на конверте, и слегка нахмурился. — Гарри, это для тебя.
— Для меня? Кто будет отправлять мне письма в подземелье?
— Я не знаю. Открой и выясни это.
— Не думаешь, что он проклято?
— Я не знаю.
Гарри нерешительно взял конверт из протянутой руки Сева и внимательно пригляделся к нему. На вид он казался обычным, но невозможно было сказать наверняка. Вытащив палочку для большей концентрации, Гарри начал проверять пергамент на заклинания, проклятья, злые чары и зелья. Убедившись, что открывать неопасно, он вытащил желтый пергамент из конверта и раскрыл его. Пробежавшись глазами, он распахнул глаза, когда добрался до низа страницы. Сев с изумлением смотрел, как юноша перечитал его еще три раза и приземлился на стул. Не в силах ждать дольше, он сел напротив Гарри.
— Ну?
— Что, ну? — удивленно спросил Гарри. От этого тона Гарри Сев забеспокоился еще больше.
— От кого оно?
Мальчик — Который-Выжил посмотрел прямо в глаза мужчины. Сев в шоке заметил, как по щекам парня катятся слезинки.
— Оно от моей тети Хизер.
Глава девятая — Перевоспитание Драко Малфоя
Не бечено.
Переводчик Dark_Malvinka
Сев растерянно смотрел на друга, переводя взгляд с него на письмо и обратно.