Шрифт:
— Ничего, друг мой! Мои дочери очень любят оставаться с отцом, а мне здесь очень хорошо.
Кейт с благодарностью сжала руку леди Лапоэр. Ей так хотелось высказать этой доброй женщине все, о чем она совсем недавно думала про себя!
— Как ужасно, что всегда все обращается против меня! — вздохнула юная графиня.
— Это неправда, — заметила леди Лапоэр. — Ничего страшного не происходило бы, если бы кое-кто удерживался от глупостей.
— Что же мне делать, если я глупа?! — воскликнула Кейт с особым ударением на каждом слове. — Дядя Вардур говорил, что не видывал девочки глупее меня, тетя Барбара повторяет то же самое.
— И действительно, — ответила леди Лапоэр спокойно, — нет ничего глупее, когда умный человек напускает на себя дурь.
— Это я-то умная! — фыркнула Кейт.
— Да, ты, — кивнула леди. — И могла бы быть гораздо лучше, если бы воздерживалась от глупостей и неосторожностей, которые доводят тебя до различных бед.
Кейт задумалась. Ей было приятно услышать, что она вовсе не глупа, но девочке вовсе не хотелось признавать, что надо быть внимательнее и осторожнее.
— Я знаю, что с моей стороны было очень дурно дразнить Маргарет, Мэри никогда не позволила бы мне этого, — принялась оправдываться она. — Но как же я могла не упасть в пруд, когда нужно было спасаться от молнии? Это невозможно!
— Ох, Кейт, видишь, какой ты бываешь иногда дурочкой! — засмеялась леди Лапоэр.
— Я не могу выносить гром и молнии. Они меня пугают, я не знаю тогда, что мне делать! Тетя Джейн тоже боится, еще больше меня: она даже всегда велит закрывать ставни!
— У твоей тети слабые нервы, потому что она больна. Но ты-то молода и здорова, поэтому должна бороться с воображаемым страхом, — возразила леди Лапоэр.
— Да молния разве воображение? Она может убить человека!
— Гроза есть великолепное зрелище, в котором Господь являет нам свое всемогущество. Просто нужно верить, что он защитит нас!
— О, в грозу я забываю обо всем на свете!
— Поэтому, душа моя, нужно молить Бога не только о том, чтобы он защитил нас от молнии и грома, но еще и о том, чтобы он помог преодолеть страх, от которого мы теряемся и этим увеличиваем опасность. Ты ведь сегодня могла утонуть, если бы пруд был более глубоким…
— Я знаю, — потупилась Кейт.
— Научись владеть собой. Это очень важная вещь, она поможет тебе смотреть на все без ужаса, — улыбнулась леди Лапоэр.
Кейт хотела продолжить разговор, но в комнату, постучав, вошла горничная и доложила, что уже пять часов и что девочкины платья почти высохли и готовы. Горничную поблагодарили и попросили принести одежду.
— Девочкины?! — сказала сердито Кейт, когда она вышла. — Разве она не знает, кто мы такие?
— Сегодняшнее происшествие не лучший повод называть твое имя, — заметила строго леди Лапоэр.
Кейт покраснела, сконфузилась и минут пять (что для нее было очень долго) не открывала рта. Леди Лапоэр в это время помогала ей одеваться и приглаживала еще влажные волосы намного проворнее Жозефины.
— А где же наша добрая леди? — спросила Кейт.
— Когда дождь закончился, она отправилась к своему племяннику и племяннице, с которыми хотела провести этот день.
— Значит, я еще и этим троим испортила удовольствие? — огорчилась Кейт. — А племянница эта, она еще маленькая девочка?
— Не знаю. Вероятно, нет, потому что тебе не предложили ее платья!
— Я рада, что мне его не предложили, — ответила Кейт.
— Почему же?
— Не придется называть мое имя при возвращении платья. Знаете, нам с Сильвией раньше казалось сказочным счастьем увидеть графиню, да еще маленькую. Как вы думаете, я бы тоже произвела такое впечатление?
Чтобы скрыть улыбку, леди Лапоэр отвернулась от своей подопечной и произнесла:
— Однако надевай свою шляпку, а то мы заставляем слишком долго себя ждать.
Платье и мантилья Кейт были отлично выглажены, никаких следов несчастного случая на них не было заметно. Но шляпка… Ей купание в пруду совсем не пошло на пользу: голубые ленты полиняли, а мягкие перья так взъерошились от воды, что стояли дыбом.
— Ну, тут уж ничего не поделаешь, — сказала леди Лапоэр, видя замешательство девочки. — Придется ощутить на себе последствия собственной неосторожности и глупости.
Шляпка ли была тому виной или недавнее происшествие, только Кейт, выходя из комнаты следом за леди Лапоэр, была необычно тиха. Искренне поблагодарив горничную за высушенное платье и дав ей немного денег, они направились обратно к дворцу.
Их встретили веселые голоса четырех девочек и их отца. Кейт понимала, что ей бы следовало извиниться перед всеми, поблагодарить Маргарет и лорда Лапоэра, но вместо этого она только ковыряла ногой землю и, потупив глаза, на все вопросы отвечала: «да». Однако все видели, что Кейт очень стыдно, поэтому старались быть к ней внимательнее. Лорд Лапоэр сказал, что он уже поблагодарил добрую леди за ее услуги, и взял Кейт за руку. Вся компания благополучно дошла до станции и скоро уже мчалась по железной дороге домой.