Шрифт:
"друзья отдельно, семья и связанные с ней тайны тоже отдельно".
Волшебник усмехнулся, представляя что могло бы произойти, если бы Сириус решился начать обучать своих приятелей родовым секретам. Простым исключением из рода и отрезанием от родового алтаря, дело могло бы и не ограничиться.
"а может быть в "каноне" это и произошло? Я уже убедился, что этот мир несколько отличается от того, что было описано в книжках, так что еще одно отклонение от истории уже не играет особой роли".
От размышлений, жреца Селестии отвлек потеплевший браслет, надетый на левую руку. Артефакт, похожий на компас с встроенным градусником, уверенно указывал одной из стрелок на женщину лет тридцати, со светлыми волосами и средней красоты лицом. Уровень магии в ней был ниже чем у слабой волшебницы, но выше чем у "скрибов". Возможно что при должном старании, она могла бы обучиться паре простеньких трюков.
Не теряя времени, Сириус применил на себя чары отвлечения внимания, а на женщину наложил подчиняющее проклятье, заставляя зайти на безлюдную улочку. Когда вокруг не осталось свидетелей, мужчина взял свою жертву за запястье и "аппарировал" на холм с родовым камнем.
***
Уже на протяжении двух лет, в каждой из четырех палаток установленных на холме вокруг алтаря рода Уайт, жило по две женщины, которые растили детей Сириуса. Каждая из них была "скрибкой" не имеющей прямого родства с кем-то из магической аристократии, и не смотря на примененные чары "империуса", а так же запрещенные министерством, "рабские ошейники", им была оставлена относительная свобода воли.
Конечно, подобный поступок совершенно не делал чести Сириусу ни как мужчине, ни как главе рода, ни как тем более жрецу Селестии... но это был самый легкий и быстрый способ обеспечить себя наследниками. Кроме того, волшебник старался не трогать девушек и женщин, у которых уже имелись дети и мужья. Как только дети, (уже сейчас проявляющие некоторые магические возможности), станут более или менее самостоятельными, Сириус собирался стереть женщинам память и вернуть их в нормальный "магловский" мир, с некоторой суммой наличности в качестве оплаты за услуги.
Было ли это бесчестно? Уайт считал что было. Было ли это аморально? Уайт считал что было. Было ли это жестоко? По мнению Сириуса, все могло быть гораздо хуже.
Женщины жили в почти нормальных условиях, имея по просторной комнате, и доступ к удобствам вроде душа, туалета и неплохой кухни. Они общались между собой, ходили друг к другу в гости, делились сплетнями из своих жизней, а так же "перемывали кости" своему похитителю. Они даже получали различные журналы и газеты, время от времени баловались деликатесами... но при всем при этом, лагерь не переставал оставаться тюрьмой.
Летом девяносто первого года, когда детям исполнилось по два года, Сириус Уайт решил, что пришло время избавляться от лишних свидетелей. Вызвав Критчера, и поручив ему следить за детьми, волшебник потратил по часу времени на каждую из своих пленниц, что бы при помощи "обливиэйта" удалить строго определенный участок памяти. При помощи ритуалов, он заблокировал магическую связь между матерями и детьми, а затем напоил женщин восстанавливающими и укрепляющими зельями. Уже на следующее утро, в одной из государственных больниц появилось несколько новых пациенток, каждая из которых лежала в отдельной палате. За их полное обследование и профилактические процедуры, было заплачено по самому высокому тарифу, а еще в личных вещах обнаружились бумажные конверты без адреса, в которых находились суммы, равные среднему годовому заработку среднего британца.
– хозяин Сириус поступил очень, очень плохо.
– Произнес старый домовой эльф, когда волшебник вернулся на холм и зашел в палатку, где были уложены спать дети.
– не трави душу, Критчер, и без этого чувствую себя мразью.
– Произнес жрец Селестии, первым делом отправляясь на кухню, и доставая из стенного шкафа пару бутылок вина.
– Будешь?
– хозяин хочет что бы Критчер пил?
– Старый домовик всем своим видом выражал удивление и непонимание.
– пить одному, это алкоголизм.
– Невесело усмехнувшись, пояснил глава рода Уайт.
– Критчер должен следить за детьми, пока хозяин Сириус не протрезвеет.
– Уверенно заявил слуга, и с глухим хлопком покинул кухню.
"разумная мысль".
Подумал мужчина, после чего хмыкнул и откупорил первую бутылку. В этот день, он оставил без матерей сразу восьмерых детей, среди которых было пять мальчиков и три девочки, а кроме того восемь женщин, лишились даже воспоминаний о том, что являются матерями. Можно было себя утешать тем, что он никого не убил, да и молодым волшебникам, по всем законам магического мира считающимся чистокровными, в жизни будет гораздо легче, если никто и никогда не узнает, что их матерями были "скрибки", да еще и не относящиеся к семьям аристократии.
"завтра же проведу самое полное принятие в род, что бы уж точно никаких проблем не возникло".
С раннего утра, на холме началась непривычная для этого места суета, Сириус и Критчер, выбивались из сил что бы уследить за всеми детьми, при этом еще и проводя подготовку к ритуалу. Было решено, что семеро детей войдут в род Уайт, а один из мальчиков, примет на себя наследие рода Блек. После совещания с портретами предков, было решено вновь переехать в родовой особняк, (по прежнему находящийся на осадном положении), что бы обеспечить маленьких волшебников всем необходимым. Сириусу же, как главе рода Уайт и регенту рода Блек, было необходимо призвать еще хотя бы двух домовых эльфов, в помощь Критчеру.