Шрифт:
— Это же…
— Да.
— Что она здесь делает?
— Убьём.
— Но?
— Не страшно. Остальных убьём тоже.
На этот раз в шок выпали все остальные, но не от моего красивого появления, а от слов проводников. Впрочем, ждать я не могла. Пылевая буря ещё не улеглась до конца, и не стоило расслабляться.
Песок, управляемый духом пустыни, обрушился на тропку, стирая её, разрушая. Кто-то кричал. Кто-то ругался. Кто-то не потерял бдительности, и к тому моменту, как я разжилась двумя верховыми ящерами, предатели уже ждали меня на правильном пути. Вот. Вот теперь я понимаю, что значит, когда в противниках змеиные проводники. Это же ужас, кошмар и беспредельщина!
Кто им разрешал так легко определить, куда я отправлюсь?
— Она странная…
— Очень.
— Может, оставим?
— Должны убить.
Странность в разговорах этих двоих я уловила, осознать — не смогла, отложила в памяти, решив вернуться позднее.
Пока кружится пустынный вихрь, мне нужно устранить этих двоих, чтобы продолжить движение дальше.
Но всё же почему они так странно говорят? Словно… Словно… Кто-то смотрит их глазами, кто-то говорит их устами. Неужели?! Неужели…
У императора есть и такая сила?!
— Кого-то мне эта девка напоминает. Не могу понять.
— Трупы никого не волнуют. Бей.
— Ты первый.
— Ты!
— Я?!
Препирательство это хорошее дело. А талантливые наложницы-танцовщицы не просто так таскают с собой кнуты для верховых ящеров. Им ещё очень хорошо связывать отвлёкшихся на пару мгновений людей!
Правда, вот теперь надо мчаться прочь в два раза быстрее. Эти двое… они не простые проводники. Чтобы спеленать этих, кажется, нужны цепи, заговорённые на ловлю ха-змей!
А теперь быстрее, быстрее! Я уже слышу крики впереди.
Беспорядки уже начались. Обычные люди ничто против воинов змеиного братства. Сюда, я видела особое оружие, узнавала его с первого взгляда, пригнали не лучших. Но тех, что здесь есть, было бы больше, чем достаточно. Участники игр пустынь, почти все они в своё время доходили до очень высоких уровней. Пару раз я сталкивалась в пустыне с самыми слабыми из тех, что присутствуют здесь.
Если бы мы были на разных сторонах, моя история давно бы уже закончилась. Они были сильнее меня. В два, три, четыре раза. Не в десятки раз, как те, кто побеждал, кто владел живым оружием, как, например, Хан, но… нет, чтобы остаться в живых, с ними лучше не сталкиваться. Всё, что могли обычные люди — это выиграть несколько секунд.
Я слышала, как мечутся люди, как кричат отчаянно змеи и ящеры, как стонет воздух, разрываемый мечами. Я слышала, как трещит ткань, пожираемая огнём. Алое зарево сливалось с алым горизонтом опускающейся Меды, никто ничего не поймёт.
Никто не заметит. Никто не придёт на помощь.
Даже я, та, кто должен был бы помочь, сейчас здесь, чтобы помочь одному-единственному человеку. Который ещё пока жив.
Смешалось всё. Крики, стоны, звон, лязг. Вокруг метались люди, кто-то пытался потушить горящих, кто-то уже был мёртв и никому не мог помочь. Я стояла ровно посреди всего этого бедлама и слушала тонкую, едва уловимую песнь песка.
Где он. Где он?
Кто-то замахнулся на меня, улетел прочь с кинжалом между глаз. У меня не было времени церемониться. Ещё кто-то кинулся сбоку и ещё один труп. Я кем-то прикрылась от следующего удара и кинулась вперёд. Дальше. Вот сюда. Здесь свернуть. Упавшая змея придавила повозку, а под повозкой.
— Эй! — наклонившись, я качнула за плечо лежащего паренька, с ужасом подумав, что он невероятно похож на Али. — Ты цел?
— Д… да… Ты кто?
— Я Зеоннала. Твоя самая лучшая наложница. Встать можешь? Я вытащу тебя отсюда.
— Ты не должна быть в караване. Ты не должна быть здесь! Уходи, скорее.
— Мал ты мне ещё приказывать, парень! — так, ну-ка, ну-ка, крови нет, между ним и телегой есть зазор, вытащить смогу. И отсюда его тоже. — Пошли со мной. Здесь небезопасно.
Мальчишка не сопротивлялся, послушно бежал за мной. Теперь, отсюда, мы отправимся в зыбучие пески уже на ящерах. Будет немного сложнее, но мы всё равно сможем пройти. Хотя и времени придётся потратить немногим больше. Но я смогу его провести. Правда, те, кто войдут в пески после меня — станут их жертвой в любом случае.
Ещё Кармина — королева песчаных муравьёв, говорила мне, что зыбучие пески позволяют по ним пройти только дважды. На третий раз, кто бы ни шёл по ним — они поглощают его. Даже если здесь те двое, от которых складывается ощущение, что они стали чем-то большим, чем просто людьми… они не смогут пройти по зыбучей топи.
— Ты…
Я круто повернулась, зажала мальчишке рот, прижав его к себе. Здесь нельзя говорить. Здесь нельзя двигаться. Самое правильное, что можно здесь сделать — это замолчать и затихнуть.