Шрифт:
Охотник Зайнулла сам всегда брал сына на охоту. Учил читать следы, ставить капканы на зверя и птицу, учил метко стрелять из лука. Подрос сын, стал ходить на охоту один. И каждый раз возвращался с богатой добычей.
Шаману не спится: удачлив молодой охотник, а над его собственным сынком посмеиваются люди, нехорошо говорят.
Не спит шаман по ночам — как погубить молодого охотника?
Жили в лесу два соседа — Тюлюк-лиса и медведь Койрык-бай. Славный, пушистый был у медведя хвост. Сколько раз ему, бывало, Тюлюк-лиса говорила:
— Зачем тебе, сосед, такой длинный пушистый хвост? Отдай его мне. А уж я тебе уточек да медку.
— Медку бы… того, не плохо, да как же хвост-то? Не-ет, самому нужен.
Тюлюк-лисе не спится: хорош пушистый хвост Койрык-бая!
Не спит Тюлюк-лиса по ночам: как погубить соседа?
Да недаром говорят: злые сердца друг друга издалека найдут.
Прибежала Тюлюк-лиса к шаману, говорит:
— Научу, как сына охотника Зайнуллы погубить. Награду потом спрошу.
Научила. Посылает шаман своего сынка на охоту:
— Где хочешь найди и убей медведя. Так надо!
Пошел ленивый сынок в лес, завалился на мягкую траву, выспался и вернулся домой с пустыми руками.
Рассердился отец-шаман:
— Не пущу домой, пока не убьешь медведя.
Испугался ленивец и снова пошел на охоту. Капкан поставил, мед в кадке для приманки выставил. А лиса прибежала к медведю и говорит:
— Бежала я, Койрык-бай, мимо болотца — смотрю, мед. Большая кадушка. По-соседски поделимся.
Пошел медведь Койрык-бай за медом да угодил в капкан — хвост ему прищемило.
Убил медведя сын шамана, отца позвал. И Лиса тут же.
— Ну, хозяин, отдай мне хвост.
Жалко стало шаману. Такой пушистый, такой славный хвост!
— Убирайся, пока цела, — сниму твою рыжую шкуру на рукавицы!
Вырезал шаман сердце, медвежье, съел его, шерсть спалил на огне, пепел на ветру развеял и закружился в танце:
— Дух медвежий! Задери, поломай сына охотника!
Превратился в медведя, встал на задние лапы, заревел страшным голосом и убежал в лесную чащу.
Возвращался сын охотника домой, вдруг громадный медведь на него набросился. Не растерялся юноша, натянул тетиву лука — каленая стрела медведю прямо в глаз попала. Заревел медведь, закружился на месте, как шаманы в своем колдовском танце. Выхватил острый нож храбрый юноша, бросился на медведя, а тот вертится на месте, хвостом по земле бьет. (А вы уже знаете — в те времена у медведей были длинные пушистые хвосты.) Отсек юноша ножом длинный медвежий хвост, заревел медведь от боли, убежал в глухомань лесную.
А Лиса снова тут как тут. Схватила пушистый хвост и была такова.
Пришел сын охотника домой, рассказал отцу, как медведь кружился, как хвост медвежий лиса утащила.
Усмехается отец:
— Это наш сосед-шаман хотел тебя погубить. Молодец, что не испугался, хвалю тебя!
С тех пор, говорят, у медведей стали короткие хвосты. И умеют они ходить на задних лапах и кружиться на месте.
Было это в те времена, когда бараны волка задрали, а ушастый филин в глухом урмане соловьем заливался.
Рассказывал Акрам-курайчи о Матери Родниковых Вод
В давние времена в бескрайних степях, на берегу реки, несущей свои воды в далекие страны, жил старый Уразбай-хан. Сыновей у него не было, а была только дочь — Агидель.
Набегали из диких степей на владения Уразбай-хана воины в звериных шкурах, уводили людей в рабство, отбирали коней и баранов. Приходилось браться за оружие. Стоял во главе войска хана храбрый егет. Прозвали его Урал [11]– батыром. Давно уже объявил его Уразбай-хан своим наследником и женихом единственной дочери.
11
Урал — распространенное имя у башкир.
Но сосед — владелец гор Кансыз-хан — все время посылал своих гонцов и требовал отдать Агидель ему в жены. И каждый раз получал отказ.
Затаил Кансыз-хан обиду. Послал своих воинов с приказом: запрудить горные реки, пусть превратится в пустыню земля Уразбай-хана, пусть от жажды погибнет весь скот, пусть погибнут все люди.
Удобное время выбрал Кансыз-хан: отряды Урал-батыра отбивали нападение войска грозного Кара-кула.
Хитрые приближенные стали уговаривать Уразбай-хана: