Шрифт:
New Economics Foundation. The World on
a Plate: Queens Market The economic and social value of London's most ethnically diverse street market 2006.
Royal Institute of Chartered Surveyors. What Kind of World Are We Building? The Privatisation of Public Space / Anna Minton. 2006 [www.rics.org].
Oxfam. Stop the Dumping! How EU Agricultural Subsidies Are Damaging Livelihoods in the Developing World. 2002 [www.oxfam.org.uk].
Policy Commission on the Future of Farming and Food. Farming and Food: A Sustainable
Future / Sir Donald Curry CBE. 2002 farming].
Sustain: The Alliance for Better Food and
Farming. City Harvest: The Feasibility of Growing More Food in London / Tara Garnett 1999 [www. sustainweb.org].
Sustain: The Alliance for Better Food and
Farming. How Green Are Our Apples?
A Look at the Social and Environmental Effects of Apple Production / Rosemary Hoskins. 1999.
Sustain: The Alliance for Better Food and
Farming. A Battle in Store? A Discussion
of the Social Impact of the Major UK Supermarkets / Corinna Hawkes. 2000
Sustain: The Alliance for Better Food and Farming. Eating Oil: Food Supply in a Changing Climate / Andy lones. 2001.
United Nations Food and Agriculture Organisation (FAO). Livestock's Long Shadow. 2006. [www.fao.org].
World Wildlife Fund. Living Planet Report 2006 [www.worldwildlife.org].
Waste and Resources Action Programme (Wrap). Understanding Food Waste. 2007 [www.wrap.org.uk].
Big Barn: сеть, предоставляющая информацию об источниках местных продовольственных товаров [www.bigbarn.co.uk].
Common Ground: организация, занимающаяся укреплением связей между природой и культурой [www.commonground.org].
The Food Climate Research Network: междисциплинарная структура, исследующая воздействие продовольствия на изменение климата [www.fcrn.org.uk].
The Food Ethics Council: организация, требующая от государства, бизнеса и общества принятия решений, которые улучшили бы ситуацию с продовольствием и сельским хозяйством [www.foodethicscouncil.org].
Local Food Shop: местная сеть, связывающая фермеров с живущими неподалеку потребителями [www.localfoodshop.co.uk].
Slow food: «Медленное питание» — международная организация, пропагандирующая традиционные ценности и образ жизни, укорененный в местной кулинарной культуре [www.slowfood.com].
Soil Association: Ассоциация сохранения почв — ведущая британская организация, выступающая за экологичное органическое сельское хозяйство [www.soilassociation.org].
Tescopoly: сайт для информирования общественности о последствиях, которые имеет для бизнеса и населения гегемония сети Tesco [www.tescopoly.org].
Transition Towns: «Переходные города» —проект, связанный с градостроительством в условиях истощения нефтяных ресурсов и изменения климата [www.transitiontowns.org].
The UK Food Group: ведущая британская сеть неправительственных организаций, занимающихся глобальными проблемами продовольствия и сельского хозяйства [www.ukfg.org.uk].
The Vertical Farm Project: «Вертикальная ферма» — междисциплинарная исследовательская и проектная программа, базирующаяся в Колумбийском университете, занимающаяся поиском решений для проблем глобального сельского хозяйства в XXI веке [www.verticalfarm.com].
Благодарности
У всякой идеи есть свои источники, у всякого автора — свои наставники. Я в большом долгу перед Далибором Веселы и Питером Карлом, чьи вдохновляющие лекции на отделении архитектуры и дизайна Кембриджского университета открыли мне (и множеству других людей) глаза на подлинные возможности нашей дисциплины. Меня чрезвычайно радовала их дружба и поддержка в период работы над «Голодным городом». Надеюсь, они не против, если я назову их идейными крестными этой книги. Я необычайно признательна Дэвиду Бассу и Роуэну Муру за то, что они убедили меня в моей способности справиться с этим трудом. Советы и поддержка Роуэна на раннем этапе работы были просто бесценны, а Дэвид на протяжении всего написания книги был для меня главным слушателем и критиком. Лучших наставников для своей первой книги я не могла бы пожелать, их остроумие и интеллект вплетены в ее страницы. Я также в большом долгу перед Венди Пуллан, пригласившей меня прочитать первый курс лекций по теме «Еда и город» на отделении архитектуры и дизайна Кембриджского университета. Ее вера в мои возможности и неизменная поддержка очень много для меня значат.
Найти литературного агента было непросто, и когда Джонни Пегг из Curtis Brown ответил на мое предложение решительным «Да!», это стало одной из лучших минут в моей жизни. Я необычайно благодарна Джонни за его непоколебимый энтузиазм и за то, что он провел меня через трудный процесс поиска издательства, близкого мне по духу. Наши поиски закончились тем, что выпустить книгу
согласилось Chatto&Windus, и я глубоко признательна Элисон Сэмюэл, а также моему редактору Поппи Хэмпсон за то, что они сделали ставку на автора-дебютанта, выбравшего столь малоисследованную тему. Отдельно я хотела бы поблагодарить Поппи за ее энтузиазм и поддержку, терпение в работе со мной и тяжелый труд без каких-либо жалоб. Более сочувственного отношения от редактора нельзя и ожидать.