Шрифт:
— И он был прав! — подтвердила девушка, не без капли гордости.
— А сейчас, с твоего позволения, — мистер Блинофф проговорил поспешно, — меня ждут зрители.
Мужчина оттолкнул девушку и побрел на сцену через ряды длинных темных кулис. Зрительный зал наполнился аплодисментами. Мастер широко улыбнулся, приветствуя публику и произнес:
— Дамы и господа. Добро пожаловать...
Уна пристально смотрела ему вслед, не в состоянии слушать, и думала о том, какой урок она нынче усвоила. Все логично складывалось... но все же...
— И все же это не объясняет, как Исидора мухлевала, — произнесла сыщица, не сумев скрыть своего разочарования, что, разделавшись с одной загадкой, она тут же столкнулась с новой.
Угрюмая, она двинулась обратно через темный коридор к выходу. Самулиган ждал их в карете на краю тротуара. Поездка домой выдалась холодной. Температура на улице значительно упала, и, глянув через окно на небо, Уна раздумывала, пойдет ли сегодня дождь.
— Погодка под стать, — пробурчала Уна.
— Не понял? — отозвался Дьякон.
Уна уныло покачала головой, когда карета проезжала мимо Освальд-парка. Влажность наполнила воздух, и парк казался мрачным и заброшенным. Темные очертания башни торчали из центра парка, словно кривой палец, указывающий в небе на какое-то тайное послание. Но небо было черным, и послание скрылось за ворохом сгрудившихся туч.
Как только башня исчезла из виду, Уна грузно прислонилась к окну и вздохнула. Снова появилась неопределенность, тайнам не было конца. Как не старалась мисс Крейт, но вычислить, как Исидора мухлевала, она не смогла.
Глава шестнадцатая: Путь наверх
На следующий день Уна отправилась в парк в сопровождении Волшебника:
— Не хотелось бы пропустить финальное состязание, — объяснил Александр. — За время существования конкурса еще никому не удавалось пройти финал.
Уна кивнула, неотрывно глядя в окно. Взгляд ее блуждал по пустынной улице. Дождь стучал по крыше кареты, падая сплошной стеной с серого неба. В воздухе витала прохлада, но Уна едва замечала морось.
В голове у сыщицы крутилась лишь одна мысль, дилемма, поглотившая все ее внимание и плотным занавесом отгородившая от остального мира — как Исидора раздобыла ответы к загадкам? Это просто выводило из себя. Полночи Уна ломала голову, но так и не нашла разумного объяснения.
— Сведений не достаточно, — вслух произнесла девушка.
— Ты это о чем? — поинтересовался Волшебник.
— А? — не расслышала Уна.— Да так, о своем.
— Тебя что-то беспокоит, солнышко? — спросил Волшебник. — Я понял бы твое волнение из-за соревнований, но у тебя такой вид, словно ты потеряла кого-то близкого.
Уна кивнула, но промолчала. Конечно, она потеряла. Потеряла нечто действительно ценное — надежду, что мать и сестра погибли не из-за ее волшебной ошибки.
Девушка думала о сэре Балтиморе и том, как он все хитро обставил, как умно он поступил, попросив цыганку намекнуть, что она, Уна, не виновата в случившемся. Сейчас, обдумывая все происшедшее, Уна поняла, что подобную фразу можно было сказать кому угодно и о чем угодно... Сэр Балтимор знал о несчастном случае в жизни Крейтов, в конце концов это не было тайной, и он придумал идеальную зацепку, чтобы завладеть ее вниманием: «Ты не виновата за то бремя, которое несешь».
Каким смутным и заманчивым было обещание. И еще россказни про чашу, которая даст все ответы. Несмотря на то, что дядя уверял Уну несчетное количество раз, что она не виновата в трагедии, девушка всегда считала эти слова лишь утешениями, ведь именно она вызвала чудо-свет и не справилась с заклинанием.
И вдруг предсказание цыганки, которое дало огромную надежду на то, что чаша покажет правду, позволит еще раз посмотреть на случившееся ее собственными глазами.
И теперь это все тщета.
Карета, скрипнув, остановилась. Самулиган спрыгнул с козел и открыл дверцу экипажа. Уна вышла и обнаружила, что, несмотря на сильный ливень, она оставалась абсолютно сухой, словно невидимый зонтик защищал ее и Дьякона. Волшебник тоже покинул карету и, взглянув на волшебный навес, одобрительно кивнул.
— Отличная идея! — похвалил он Самулигана. — Незачем мокнуть.
— Я так и думал, что вам понравится, — сказал эльф, и все четверо направились в центр парка, где дождь стучал по шатким стенам башни, усиливая впечатление о ее ненадежности. Здание словно ожило и чем выше, тем больше раскачивалось на ветру.