Шрифт:
— Помоги–ка мне, — попросил я Сору, Гамакичи крепче вцепился лапками в мои волосы. Мы с Сорой подхватили Джирайю и вывели его во двор, где была водопроводная колонка. Поставив что–то мычащего и пускающего слюни Джирайю на четвереньки, я заработал рычагом. Ледяная струя воды обрушилась на белые волосы.
— Агрх!!! — мгновенно взбодрился Извращенец. — Ещё!
Я снова заработал рычагом, проливая воду. Джирайя постоял под струёй ещё минуту, попил, поднялся и отжал свой длинный хвост.
— Ну, и как твоя встреча? — спросил я, злясь на то, что старик заставил поволноваться.
— Просто замечательно, — бодро отрапортовал Извращенец. — Встреча прошла очень хорошо, я получил важную информацию.
— Эй, а если бы мы тебя не нашли? — Сора, кажется, тоже чуть струхнул.
— Посидел бы так до вечера и пришел в себя сам, — хмыкнул Джирайя. — Так, я что–то после незапланированного душа есть захотел, — перевёл он тему и звонко пошлёпал себя по мокрому животу. — Пойдёмте что–нибудь перекусим!
— Ты мокрый, — неуверенно сообщил Сора.
— Не беда, — Извращенец быстро сложил печати. — Стихия огня, великое иссушение!
Мы отступили на шаг. От Извращенца пошёл пар, и из этого довольно горячего облака он вышел сухой и с ещё более пышной причёской, даже складки на его кимоно разгладились.
— Прикольно, — прокомментировал показанную технику Гамакичи с моей головы.
— Так что ты узнал? — спросил я, когда мы поели, а Гамакичи прервал призыв, вернувшись к себе.
— «Акацуки» пока набирают сил и рекрутов, привлекая на свою сторону нукенинов из разных стран. Сейчас у них время подготовки, когда они собирают ресурсы, людские и денежные. Через два года они начнут действовать. Им нужен не только ты, Наруто, им нужны все биджу. Не знаю, удастся ли им это, но организация, в руках которой будет столько силы, является угрозой всему миру шиноби.
Джирайя нахмурился, задумавшись, а мы с Сорой молча переглянулись, не решаясь прерывать старика.
— Желаете чего–то ещё? — голос подошедшей официантки снял сгустившееся напряжение. Джирайя посмотрел на фигуристую тётку с выдающимися окружностями и зарумянился, моментально растеряв задумчивый и серьёзный вид.
— Скажи–ка, милая, — с каким–то трепетом в голосе интимно прошептал он, отчего официантка чуть наклонилась, демонстрируя вырез на груди. — Нам нужно на остров Таро. Не подскажешь, с кем можно договориться об отплытии?
— К нам захаживают моряки из Страны Моря, — охотно ответила женщина, поправив рыжие волосы. — Их можно легко узнать по синему гербу с золотым трезубцем, нашитому на рукаве.
— Дедушка–ааа, — капризно заныл я, отчего Извращенец побагровел и зло зыркнул на меня. Официантка внимательно уставилась на него, пытаясь определить возраст «дедули». — Я хочу данго! Ты мне обещал!
Сора понял мою игру и ухмыльнулся.
— Дед, ты обещал бабуле, что позаботишься о нас. Я тоже хочу данго.
Официантка холодно спросила:
— Так вы будете заказывать данго для своих внучат?
— Обойдутся без данго, — буркнул он, и мы вышли из кафе.
— И что это было? — хмуро спросил старик.
— Ну, ты же сам просил не называть тебя Извращенцем на людях, — невинно похлопал я глазами, а Сора расхохотался.
— Вот засранцы, — усмехнулся он. — Ладно, поищем моряков с нашивками.
Как оказалось, на остров Таро нельзя было просто взять и приплыть. Он был что–то вроде закрытой зоны в Стране Моря. Поэтому нам сначала нужно было добраться до главного острова Хаха, в глубине которого располагалась столица Кайкё, где необходимо было взять что–то вроде пропуска на паломничество в храм Воды. Всё это нам любезно поведал зеленоволосый капитан Гайтэн с широким длинным шрамом на правой стороне лица, выглядевший лет на шестнадцать максимум.
— К тому же, начинается Мертвый сезон. На море полный штиль, поэтому большинство моряков предпочитает провести эти два месяца на суше, чем болтаться как… — капитан ехидно усмехнулся, обнажая треугольные зубы. — Так что моя «Покорительница Бурь» единственная шхуна, что отправится в Страну Моря в ближайшее время.
— А тебе что, не страшен штиль? Как мы доберёмся? — спросил его Сора.
— А я думал, что шиноби чувствуют других обладателей чакры, — сощурил ярко–оранжевые глаза Гайтэн. — Мой отец когда–то был шиноби деревни скрытого Тумана, и я обладаю стихией воды. Теперь тебе понятно, как, малец?
— Да, — чуть покраснел смущенный отповедью Сора.
— Тебя обучал отец? — спросил Джирайя капитана. — В Стране Моря же нет постоянной армии и скрытой деревни.
— Есть пара слабеньких кланов ниндзя, — чуть скривился Гайтэн. — Для защиты лорда феодала и даймё обычно нанимают шиноби Тумана, но я сам по себе, мне нравится быть капитаном моей крошки, я люблю море и я не хочу никого убивать по приказу свыше.