Шрифт:
Самый большой сегмент располагался перед главным входом, с площадью выложенной цветным камнем, большой клумбой в центре и хозяйственными постройками вдоль стен. В следующем по размеру сегменте размещался великолепный сад с десятком беседок, парочкой фонтанов и многочисленными лавочками — место отдыха придворных и гостей Наместника. Два других участка соответственно занимали тренировочные площадки и сад меньших размеров, но более ухоженный и украшенный, куда допускались лишь Наместник, его семья и те, кто удостоился личного приглашения.
Вот в этом саду, недоступном для посторонних, под руководством сестер-направляющих была обустроена и дополнительно огорожена площадка для занятий: наваленные кучей бревна, разбросанные в произвольном порядке камни, свисающие с веток деревьев веревки. В стороне, за кустами располагались мишени в рост человека. Сюда и привела сестра Арна разновозрастную компанию. Монашка махнула в сторону стола и десятка стульев, стоявших в тени большого дерева прямо на траве, дождалась, пока все рассядутся, и объявила:
— Хочу сразу предупредить, никто не станет учить вас драться, не женское это дело. Такому обучаются с детства и уж явно не благородные дамы. К тому же, вряд ли ваш муж, — она то ли кивнула, то ли слегка поклонилась Мрие, — обрадуется, узнав, что жена осваивает навыки рукопашного боя. Да и придворные не оценят, — сестра Арна скупо усмехнулась. — Вам предстоит постигать искусство маскировки, развивать гибкость, выносливость тела и тренировать внимательность. А в качестве защиты — будете учиться метать колюще-режущих предметы.
Мальчишки разочаровано замычали. Датис довольно хмыкнул, а Люсия озадаченно посмотрела на Мрию. Встретившись взглядом с фрейлиной, та пожала плечами:
— По поводу набивания мор… лиц я пошутила. При моем росте, чтобы достать до физиономии среднестатистического мужчины, придется хорошенько попрыгать или ограничиться тем местом, что пониже талии расположено, — не удержалась Мрия от шутки.
Люсия непонимающе моргнула. Монашка осуждающе покачала головой и, хлопнув в ладоши, скомандовала:
— А теперь встали и легкой рысью побежали.
И занятия начались!
Два раза в день, утром и вечером, сестра-направляющая загоняла компанию в сад. Несмотря на пугающие слухи о данной категории монахинь, сестра Арна не перегружала учеников. Даже напротив, внимательно следила, чтобы подопечные не слишком переутомлялись и не переусердствовали. Особенно присматривала за Валенсом. Будучи самым младшим, мальчик не поспевал за остальными, да и многие из упражнений плохо получались. Вот он и старался изо всех сил, и ни на какие уговоры не реагировал. Чтобы не угробить единственного наследника правителя, сестре Арне пришлось поставить малыша ведущим. Растянувшись цепочкой, разновозрастная компания ползала по бревнам, пыталась карабкаться на деревья или перебиралась с камня на камень со скоростью, чуть большей, чем передвигаются ленивцы. Мрия поначалу даже обрадовалась, занятия, на первый взгляд, выглядели легкими и ненапряжными, но как оказалось, это только на первый взгляд. Медленное движение требовало гораздо большего внимания, особенно тяжело давалась балансировка. Сложнее всего приходилось Стиву и Ларсу. Детская непоседливость так и била из них ключом, а приходилось соблюдать маленькую скорость. Вот и дергались мальчишки, сучили и перебирали ногами на месте. Ларс попытался незаметно подтолкнуть Валенса шевелиться быстрее, но Мрия вовремя заметила и пресекла, отвесив подзатыльник советчику и пригрозив пальцем.
Датис не одобрял привлечение Валенса к общим занятиям, и с тревогой в глазах, неотступно следовал за малышом, прыгал ли тот по камням, лазил по бревнам или взбирался на дерево. Воспитателю все время казалось, что к бедному ребенку то излишне строги, то его чрезмерно нагружают… Все старательные делали вид, что не слышат недовольного бурчания мужчины. Лишь через пару недель Датис оттаял и уже с умилением поглядывал на весело носящегося Валенса.
После физических упражнений обычно шли тренировка памяти и занятия на выработку внимательности. Вопросы предлагались самые неожиданные: сколько камешков под платком, который приподняли на секунду; какого цвета глаза у прислуги, сегодня подававшей завтрак; сколько цветов находилось в вазе, украшавшей стол во время ужина; какая птица только что пролетела над головой; что вчера подавали на обед…
Первые две недели редкий вопрос удостаивался ответа, но с каждым прошедшим днем правильных ответов становилось все больше.
По вечерам, после метания по расставленным мишеням некрупными камешками, присутствующие рассаживались на некотором расстоянии друг от друга и, закрыв глаза, старались убрать из головы все мысли и прислушаться к окружающему миру, последовательно вычленяя из какофонии звуков то одно, то другое звучание.
Во время этих занятий Валенс неизменно пристраивался рядом с Мрией. Его первый приход за разъяснениями чуть не довел девушку до инфаркта. То-о-олько она сосредоточилась, разогнав лишние мысли, навязчиво штурмующие мозги, как резкий удар по коленям, сложенным по-турецки, заставил ее подпрыгнуть от неожиданности. Испуганно распахнув глаза, она рассмотрела Валенса, пытающегося удобнее пристроиться у нее в ногах.
— Ма, я не понял, а на какую птичку надо смотреть? А можно я не на ту, а на другую смотреть буду? Ой, а она улетела. А зачем прислушиваться? Она же молчит. А можно я на бабочку смотреть буду? — Так и посыпались из мальчишки вопросы. И ответов он не ждал.
Выпустив сквозь сжатые зубы воздух, несколько минут Мрия глубоко дышала, пытаясь усмирить адреналиновую бурю, разыгравшуюся в теле. Слегка успокоившись, принялась объяснять то, что и сама не совсем понимала. К тому моменту, как мальчик уяснил задание, она и сама разобралась, что и зачем они делают.