Шрифт:
— Ну-ну, полегче! — повернулся тот с ухмылкой и наигранно поднял брови. — Ну я не я, если это не мистер Роджерс. Рад тебя видеть, старина. Как делишки?
Уоррен протянул ему руку, и ладонь Эллиса утонула в его широкой пятерне. Точнее… После несчастного случая прошёл уже не один десяток лет, но взгляд Эллиса всё равно метнулся к обрубкам мизинца и безымянного пальца.
— Кто наш юный друг за стойкой? — спросил он, пытаясь привлечь внимание бармена — парня в чёрной футболке, с зубочисткой в зубах.
— Фредди, — ответил Уоррен. — Он итальянец. Так что, смотри, без шуток про макаронников, а то пойдём на корм «рибам».
— А Марти где?
Уоррен пожал плечами.
— Наверное, выходной взял. Или уволился. Пёс его знает.
— Фредди? — позвал Эллис юношу. Тот ковырялся во рту зубочисткой, привалившись к стойке спиной и выставив локти. — Не дашь мне бутылочку «Бада»?
Фредди кивнул и откупорил высокую коричневую бутылку. Шлёпнул на стойку перед Эллисом квадратную салфетку, поставил на неё покрытую испариной бутылку и вернулся к прежнему занятию.
— Что, «Львы» сегодня играют? — спросил Эллис, кивнув в сторону телевизора, и снял пальто.
— Ага, против «Краснокожих», — ответил Уоррен. — Вот увидишь, вчистую продуют.
— Совсем ты наших ребят не жалуешь.
— А за что? Будь у них хоть один нормальный игрок… — Уоррен допил пиво и громко стукнул бутылкой о стойку, так что Фредди очнулся и поставил ему другую.
— Так, может, ты к ним пойдёшь? После родов, конечно. На каком ты месяце, восьмом, девятом?
— Смешно. Сам придумал? Ты же отлично знаешь… — Он попытался изобразить Марлона Брандо, но загудел, как гнусавый Вито Корлеоне: — Я мог иметь занятие. Я мог быть кем угодно.
— Ну да, если бы да кабы. Кстати говоря… — Эллис достал из внутреннего кармана пальто скреплённую кипу измятых листов. Они пестрели пятнами кофе и заметками на полях, а по центру в две колонки мелким шрифтом тянулся текст вперемешку с уравнениями.
— Это что? — спросил Уоррен. — Всё ломаешь зубы о гранит науки? Теперь и в бар свою работу носишь?
— Нет, это мой личный труд. Уже не первый год им занимаюсь, ну знаешь, как хобби. Слышал про теорию относительности? Чёрные дыры?
— Я что, на Стивена Хокинга похож?
Эллис ухмыльнулся.
— Немного. Особенно, если сядешь ровно и будешь внятно говорить.
Уоррен притворно захохотал.
— Ну ты сегодня в ударе. — Он поймал взгляд Фредди. — Слыхал этого парня? Настоящий Мо Ховард.
Фредди в это время доставал три бутылки светлого пива для женщин, севших в дальнем конце бара. Он повернулся и недоумённо нахмурился.
— Кто?
— Как это кто? Один из «Трёх балбесов».
Фредди покачал головой.
— Господи, ты серьёзно? Мо, Ларри и Кёрли. Лучшие комики нашего времени.
— «Нашего» — это какого? — с издёвкой уточнил Фредди, очаровательно улыбнувшись.
— Понятно. — Уоррен привычно скривил рот, как бы говоря: «Ох уж эта молодёжь…» — чему Эллис всегда удивлялся, ведь он знал Уоррена Экарда ещё с той поры, когда они сами были так же молоды и несносны.
Его друг пролистал исписанные страницы и покачал головой, словно детектив на месте зверского преступления.
— Нашёл же ты себе развлечение. Таким геморроем по доброй воле страдаешь.
— Ты смотришь футбол, — возразил Эллис. — Я играю с квантовой…
— Футбол — это интересно.
— Физика тоже.
Уоррен ткнул пальцем в сторону телевизора: камера дирижабля показывала с неба огромный стадион «Федэкс-филд» в штате Мэриленд.
— Там на трибунах восемьдесят пять тысяч человек, а «Супер Боул» [3] каждый год смотрит сто миллионов. Вот что называется «интересно».
— Высадку Нила Армстронга на Луну смотрели пятьсот миллионов. Это как называется?
Уоррен холодно на него покосился и отхлебнул пива.
3
«Супер Боул» — финал чемпионата Америки по американскому футболу.
— Так на кой чёрт ты приволок эти бумажки? Рассказать что хотел или так, покрасоваться?
— Покрасоваться?
— Ну да, ты же у нас мистер-магистр. Я со своим неполным средним вам не ровня?
Эллис нахмурился.
— Ну чего ты ворчишь?
— Пятьдесят восемь лет стажа, дружище. Само собой выходит.
Он сделал ещё глоток. Эллис ждал. Наконец, Уоррен посмотрел на него и закатил глаза.
— Ладно-ладно… проехали. Так что тут у тебя?
Эллис разложил бумаги на стойке.