Шрифт:
– Кольцо-то у тебя в кармане, – сказал маг.
– Да-да! – вскричал Бильбо. – И завещание, и другие бумаги. Лучше ты все это возьми и передай от моего имени. Так надежнее.
– Нет, Кольцо ты мне не давай, – сказал Гэндальв. – Оставь на камине, ничего с ним не случится, пока Фродо не придет. Я его подожду.
Бильбо вынул конверт и собирался положить возле часов, но рука его дрогнула, и пакет упал на пол. Не успел он подобрать его, как Гэндальв нагнулся, быстро схватил и положил на место. Лицо хоббита зло передернулось, но почти сразу на нем появилось выражение облегчения и улыбка.
– Вот и все, – сказал он. – Вот я и ухожу!
Они вместе вышли в коридор. Бильбо взял с подставки любимую трость и присвистнул. Тут же из разных дверей появились три гнома.
– Все готово? – спросил Бильбо. – Все упаковали, все подписали?
– Все! – ответили они.
– Тогда вперед! – и он перешагнул через порог.
Ночь была ясная, на черном небе мерцали точки звезд. Бильбо втянул воздух и посмотрел вверх.
– Как чудесно! Как здорово снова выйти в Путь, и с гномами! Оказывается, именно об этом я и мечтал все годы! Прощай! – оглянулся он на свой старый дом и поклонился двери. – Прощай, Гэндальв!
– Пока еще до свидания, Бильбо! Береги себя. Ты уже стар, но ума тебе хватит.
– Береги, береги! Чего беречь-то? Да ты обо мне не тревожься, я счастлив, как никогда, а это значит – очень. Но мне пора. Наконец-то меня вынесло на Дорогу! – добавил он и тихонько, только для себя, запел в темноте:
Убегает дорога вперед и вперед,Уходя от родного порога;И уйду я по ней далеко на восход,А оттуда – подальше немного.Разбегаются тропы в широкий простор,То совсем расходясь, то сливаясь…И куда я пойду – не о том разговор,А о том, почему отправляюсь…Потом он еще постоял, молча повернулся – и уже без единого слова пошел прочь от огней и голосов мимо луга, в сад, на пологий спуск с Холма. Три гнома шли за ним. Перепрыгнув через живую изгородь в низком месте, он прошел по густой траве, словно по ней прошуршал ветерок, и скрылся в ночи.
Гэндальв стоял и смотрел ему вслед.
– До свидания, друг Бильбо! До встречи! – тихо произнес он и вернулся в дом.
Скоро пришел Фродо и застал Гэндальва в глубокой задумчивости. Маг даже света не зажег.
– Ушел? – спросил хоббит.
– Да, – ответил маг. – Ушел, наконец.
– Я бы хотел… вернее, я до самого сегодняшнего вечера надеялся, что это будет только шутка, – сказал Фродо. – Но сердцем чувствовал, что он правда решил уходить. Он всегда шутил, когда дело касалось серьезных вещей. Обидно, что я опоздал, надо было мне раньше прийти и его проводить.
– Мне кажется, он хотел уйти именно так: тихо и незаметно, – сказал Гэндальв. – Не волнуйся. С ним все хорошо – пока. А тебе он оставил пакет. Вон там.
Фродо взял с камина пакет, скользнул по нему взглядом, но не открыл.
– В нем, наверное, завещание и разные бумаги, – сказал маг. – Ты теперь хозяин Торбы-в-Холме. И еще там должно быть золотое кольцо.
– Кольцо! – воскликнул Фродо. – Он мне его оставил? Интересно, почему? Но, может быть, пригодится.
– Может быть, – сказал Гэндальв. – А может быть, и нет. На твоем месте я бы им не пользовался. Храни его в секрете и береги, чтоб не пропало. Я пойду посплю.
Фродо в роли хозяина дома приступил к неприятной обязанности провожать гостей. По всему лугу молниеносно разнеслась весть о странных событиях, хотя сам Фродо не произнес ничего, кроме многократно повторенного «утро вечера мудреней».
Около полуночи за самыми важными гостями заехали повозки и одна за другой увезли с Холма сытых, но очень недовольных хоббитов. За теми не очень именитыми гостями, которые не по своей вине задержались и не смогли уйти до полуночи, пришли нанятые специально для этого садовники с тачками.
Ночь в конце концов прошла. Солнце встало раньше хоббитов. Днем пришли (тоже по уговору) помощники, чтобы навести порядок.
Надо было убрать беседки, навесы, столы, кресла, ложки, ножи, бутылки, тарелки, фонарики, вазы с букетами, собрать крошки и бумажки от конфет, забытые сумочки, перчатки, носовые платки, а также остатки трапезы (этих было совсем мало). Потом пришли еще хоббиты (без уговора): Торбинсы, Боффины, Болджеры, Туки и всякие более или менее близкие соседи. К полудню все уже были на ногах, и в Торбе опять собралась толпа гостей – несмотря на то что Бильбо на этот день уже никого не приглашал. Фродо стоял на пороге, улыбаясь усталой и вымученной улыбкой. Он всех вежливо приветствовал, но никто ничего нового от него не узнал. На все вопросы он просто отвечал: