Шрифт:
— Да прибудут с вами Господь и Ее величество, — выдавил Седрик. — Мисс Бэннон, вы уверены, что…
— Мне ничего сейчас не требуется, сэр. Благодарю Господа и Ее величество, — она с достоинством развернулась и пошла прочь, хлопая порванными юбками. Клэр взял свой вид под контроль, забрал небольшую черную сумку с рабочими записями и поспешил за дверь.
Его ноги были длиннее, но мисс Бэннон шагала удивительно энергично. Он догнал ее на середине коридора.
— Я не очень-то верил предположениями лорда Грейсона, мисс Бэннон.
Ее голова была высоко поднята. Казалось, у нее нет одежды взамен испорченного платья.
— Вы были с ним в одной школе?
«Это была дедукция?» — он решил не спрашивать.
— В Итоне.
— Он и тогда был слепым и невыносимым педантом?
Клэр подавил смех усилием воли. Забавно. Он зацокал языком, подстраиваясь под ее скорость. Мрачный коридор вел их в галерею, она, наверное, хотела, чтобы они вышли из врат Колокола, где можно было найти еще один экипаж.
— Бестактно, мисс Бэннон.
— Я не люблю играть в политику, мистер Клэр.
«Думаю, вы смертельно опасны, когда опускаетесь до такого, мисс».
— Политика играет, даже если вы — нет. Если вы не заботитесь о своей карьере, подумайте о моей. Грейсон поманил меня возвращением регистрации. Почему он так сделал?
— Он не ожидает, что вы доживете, чтобы забрать этот приз, — ее тон показывал, что ее такая мысль оскорбляла, но вариант развития действий был вероятным. — Как вы потеряли регистрацию, можете сказать?
На миг непоследовательность чуть не ослепила его.
— Убил человека, — сказал он ровным тоном. — К сожалению, не того. Ментат себе такого позволить не можно.
«Даже если зверя нужно было убить. Даже если я не сожалею об этом».
— Хм, — ее шаги не стали медленнее, но каблучки перестали вонзаться в деревянный пол с такой силой. — В этом, мистер Клэр, ментаты и колдуны схожи. Вы убили только маленького лорда, но вдруг ваша карьера пропала. Я рада, что не могу потерять карьеру.
— Да? Тогда зачем вы… — вопрос был смешным, но он хотел узнать ее ответ. Она послала ему изумленный взгляд темных глаз, и он мысленно кивнул. — Ах, вижу. Вас можно потратить, как и меня теперь.
Ее ответ заставил его задуматься о многом.
— На службе Британии всех можно потратить, мистер Клэр. Идемте.
Глава пятая
Неразрешимая головоломка
— Не понимаю, почему часто так сложно найти экипаж, — бормотала она, убрав руку от Микала.
— Я применял логику к этому вопросу, — тон Клэра был задумчивым. Он тряхнул шляпой, и с полей слетело немного пыли. Он решительно вернул шляпу на голову. — Честно скажу, я ни разу не получал подходящий ответ.
Возница, потрепанная одежда криво сидела на нем, скрывая грузное тело от холода, хлестнул кнутом по медной спине механической лошади, копыта стучали по темной улице. Искорки магии отлетали за ними. Мерцал огонь, тусклый свет едва касался брусчатки, не показывая трещины между камнями.
— На нас хотя бы не нападут в этом коротком пути, — продолжил Клэр. — Должен признаться, я рад.
«Да? Потому что я — нет, — враг был находчивым и опытным, а еще с неплохими деньгами, раз отправлял сажепсов и наемников, и ему точно хотелось бы покончить с силой Главной. Рассвет был слишком далеко, но даже прилив энергии не подавил бы усталость и голод. — Переживать о таком стоит, когда событие произойдет, Эмма. А пока делай то, что нужно», — она выпрямила спину. Перед ними виднелась больница Бетельгем, длинный ряд кирпича и камня жалко блестел.
Сами кирпичи сумасшедшего дома были искажены, но все же их перенесли со старого места двадцать лет назад из-за фальшивой экономии регента. Колдуны просили не использовать строительные материалы, повторно, но толку не было.
Огромное чудовище с куполом до небес и золотыми украшениями занимало много места, физическое и психическое смешалось здесь, ведь уже двести лет безумие старались лечить, а не запирать или казнить пациентов. Не так далеко поднимался дым из дымохода, цвет его был мрачным.