Вход/Регистрация
Орден
вернуться

Мельников Руслан Викторович

Шрифт:

— Эти бесурмены — наши союзники! — вскипятился в свою очередь русич. — А такие израдцы, как ты, заразитися [30] за немецких бискупов [31] , кои давно точат зуб на Русь православную!

— Кого это ты называешь союзниками?! Ты вообще в курсе насчет татаро-монгольского ига?

— Иго?! — Русич захлопал глазами. — Какое-такое иго?

— Хватит! — раздраженный выкрик прервал их перепалку. Кричали по-татарски. Кричал Кхайду-хан.

30

Сражаются (древнерусск.)

31

Епископы-католики (древнерусск.)

Василий обернулся к нему:

— Лучший кулачный боец непобедимых туменов — русский?

— Да, он с русских земель, — снизошел до ответа хан, — ибо мы, обитатели войлочных кибиток, не привыкли биться на кулаках. Зачем эта глупая забава воину, у которого есть оружие? А если уж драться без лука и сабли, то куда полезнее конная борьба на поясах. Сбросить в бою противника с седла, ухватив его за кушак, — разумнее, чем бить кулаком по прочному доспеху.

Бурцев притих: помнится, под Вроцлавом его именно так и свалили с Уроды. А ханская свита уже тянула сабли из ножен. Однако смертный приговор взбунтовавшемуся пленнику в ту ночь так и не прозвучал

— В чем дело, Димитрий?! — обратился Кхайду к сопернику Бурцева. — О чем ты спорил с пленником, одолевшим тебя в честной схватке?

«В честной»? Гм, понятие о чести здесь весьма растяжимо.

— Этот человека — с русская земеля, — коверкая татарские слова, ответил тот, кого назвали Димитрием. — Он браниться ручча [32] так же хорошо, как и я.

— Так ты русич? — Хан внимательно посмотрел на Бурцева.

— Не отрицаю, — пожал плечами он.

— И как же тебя зовут?

32

По-русски (татарск.)

О, сам хан соизволил поинтересоваться именем полонянина. Знаковое событие. Но добрый ли то знак?

— На родине меня называют Василием, на землях Силезии кличут Вацлавом.

— Очень интересно! Сотник Бурангул принял тебя за поляка. Я — тоже… Подумать только, в улусах польских князей бродит образованный рус, знающего языки Востока и Запада.

— Я же говорил, хан, что много путешествую. А нам, мирным скитальцам, поневоле приходится учить наречия разных народов, чтобы не сгинуть на чужбине.

— Только вот дерешься ты совсем не как мирный скиталец, — заметил Кхайду-хан. — И глаза не научился прятать, подобно беззащитным странникам. А в твоих глазах я вижу дух истинного воина. Тебе не место у костра полонян, русич. Твое место либо среди прославленных богатуров, либо среди мертвых. Такие люди, как ты, могут быть или очень полезными, или очень опасными. Ты опасен или полезен, Вацалав?

Елки-палки, да ведь это шанс! Кто знает, может быть, в войске кочевников ему будет проще добраться до Аделаиды. Да и поквитаться с Конрадом Тюрингским и Казимиром Куявским — тоже.

— Тебе решать, непобедимый хан, — Бурцев склонил голову, как заправский царедворец. — Но знай: у меня есть основания ненавидеть крестоносцев и их польских приспешников. Именно поэтому я и оказался в землях Силезии.

— Что же стало причиной раздора между тобой и моими врагами?

— Невеста, — Бурцев солгал, не моргнув глазом. Ну, какая ему, на фиг, Аделаида невеста-то!

— Что? — изменился в лице Кхайду.

— Моя возлюбленная… — голос его не дрогнул. Ведь это уже не было наглой ложью. Даже полуправдой не было: Бурцев давно понял, что влюблен в дочь Лешко Белого. — Моя возлюбленная, которую тевтоны и куявцы похитили для князя Казимира.

— Твою будущую жаным хатын [33] забрал хан Казимир из Куявского улуса?! — встрепенулся Кхайду. — Юзбаши Бурангул говорил, что воины с крестами и их союзники-поляки везли с собой молодую хатын-кыз [34] . Что ж, может быть… Может быть, ты говоришь правду, Вацалав. Любовь — сильное чувство, способное толкать даже мудрейшего мужа на глупости.

То ли это блик от углей ночного кострища, то ли воспоминание о чем-то былом, бередящем душу? На жестком лице хана промелькнула тоска, свойственная скорее поэту, нежели воину. А этот Кхайду, оказывается, тот еще романтик!

33

Любимую жену (татарск.)

34

Женщину (татарск.)

— Вацалав! — Хан долго вглядывался в глаза Василию, пытаясь прочесть самые сокровенные мысли пленника. — Я готов поверить твоим словам и даже простить твое дерзкое нападение на мои осадные орудия под Вроцлавом. Я готов дать тебе оружие, чтобы впредь ты бился бок о бок с моими воинами против нашего общего врага. Но горе тебе, если ты обманешь мое доверие. Да будут свидетелями вечный Тенгри и всемогущая Этуген [35] .

— Димитрий! — Хан повернулся к медведеподобному русичу. — Возьми Вацалава под свое начало. Присматривай за ним как следует. Если усомнишься в его преданности, убей… Отныне, Вацалав, унбаши [36] русов Димитрий — твой начальник. Выполняй его распоряжения и не смей перечить. За малейшее ослушание тебя ждет смерть. За бегство с поля боя — смерть. За нерасторопность в походе — смерть.

35

Небо-отец и Земля-мать — верховные божества монгольских и татарских кочевых племен в период язычества.

36

Десятник (татарск.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: