Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Детективы
  3. Книга "Дело о кричащей женщине"
Дело о кричащей женщине
Читать

Дело о кричащей женщине

Аддамс Петтер

Детективы

:

прочие детективы

.
Аннотация

Эрл Стенли ГАРДНЕР

ДЕЛО О КРИЧАЩЕЙ ЖЕНЩИНЕ

1

Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, вошла в кабинет, подошла к столу адвоката и сообщила:

– Шеф, тебе всегда нравились нестандартные дела. Сегодня я наткнулась на настоящую конфетку.

– Неужели что-то необычное?
– переспросил Мейсон, оторвав взгляд от бумаг на столе и посмотрев на Деллу Стрит.

– Неординарное, - уточнила она.

– Рассказывай, - согласился Мейсон.

– Звонила миссис Джон Кирби. Она хочет нанять тебя, чтобы ты устроил перекрестный допрос ее мужу.

– Дело о разводе?
– спросил Мейсон.

– Нет. Они с мужем прекрасно ладят.

– И, тем не менее, она хочет, чтобы я устроил ему перекрестный допрос?

– Совершенно верно.

– На какой предмет?

– На предмет того, где он был прошлой ночью.

Мейсон нахмурился.

– Я не детектор лжи, Делла, и не психоаналитик. Я не берусь за дела, касающиеся семейных разборок.

– Это же самое я сказала миссис Кирби, - продолжала Делла Стрит. Она настаивает на том, чтобы были защищены интересы ее мужа. Она хочет, чтобы ты выслушал его рассказ, а затем указал на логические неувязки.

– С какой целью?

– Она не уточнила. Я попросила миссис Кирби перезвонить через пять минут... Ага, вот и она, - сказала Делла Стрит, когда на ее столе зазвонил телефон.

– Я поговорю с ней, - решил Мейсон.

Делла Стрит, поднимая трубку, кивнула.

– Да, миссис Кирби. Да, мистер Мейсон сейчас выслушает вас.

Она еще раз кивнула Мейсону, и тот взял трубку с телефонного аппарата, стоявшего на его столе.

– Добрый день, с вами говорит адвокат Перри Мейсон.

Голос миссис Кирби прозвучал достаточно уверенно. И совсем не напоминал чуть сдавленный неуверенный голос, который ожидал услышать Мейсон.

– Я хочу, чтобы вы подвергли моего мужа перекрестному допросу.

– На предмет чего?

– На предмет того, где он был прошлой ночью.

– И с какой целью?

– Чтобы он сам понял, что его рассказ нелогичен...

– А вам было бы в чем его упрекнуть, или добиться развода, или...

– Боже праведный, мистер Мейсон! Не поймите меня превратно. Я преданная жена. Я люблю своего мужа. Именно поэтому я и позвонила вам. Он все мне рассказал, но я не хочу, чтобы он рассказал это кому-то еще.

– Почему?
– спросил Мейсон.

– Потому что проще взять, да и ударить самого себя.

– Что вас так насторожило в его рассказе?

– Сами поймете, когда выслушаете.

– Значит, вы хотите, чтобы я подверг его перекрестному допросу?

– Да.

– С какой целью?

– Чтобы он понял, что его рассказ абсурден. Я очень надеюсь, что потом он расскажет вам то, что произошло в действительности.

– И что дальше?

– Потом, - спокойно говорила она, - вы сможете ему помочь. Он не расскажет вам правду при первой встрече. Но, после того, как вы ткнете его носом в слабые места рассказа, он уйдет из вашего офиса раздумывая, как залатать "дыры". И тогда, но это между нами, мы сможем вытянуть из него правду.

– Зачем?

– Чтобы постараться ему помочь.

– А разве вы не можете ему сказать, что вы знаете, что он лжет, и...

– Нет, нет, мистер Мейсон! Пожалуйста! Давайте действовать так, как предлагаю я. Мой муж эксперт по оптовой торговле - закупки и распродажи. Он может заставить людей поверить, что черное - это белое. И он по складу характера не расположен даже пытаться выбираться из затруднительных ситуаций. А сейчас он именно в такой ситуации, но даже не подозревает об этом. И, чтобы сохранить наш счастливый брак, мне следует оставаться любящей, преданной женой. Пожалуйста, мистер Мейсон!

– Но как вы собираетесь заманить его ко мне?

– Положитесь в этом на меня.

– Хорошо, - согласился Мейсон.
– Но уясните для себя одну вещь, миссис Кирби. Я не желаю, чтобы вы меня перебивали, чтобы вы...

– О, Боже Праведный!
– прервала она Мейсона.
– Меня там не будет.

– Отлично, - ответил Мейсон.
– Пусть он приходит сегодня к двум часам.

– Спасибо, - проворковала она.
– До свидания, мистер Мейсон.

Мейсон положил телефонную трубку и посмотрел на Деллу Стрит.

– Что ж, - сказал он.
– Очень неплохой перерыв в веренице однообразных дней. Делла, ты совершенно точно охарактеризовала этот случай!

Она вопросительно подняла брови.

– Неординарный...
– напомнил он ей.

2

В час пятьдесят пять Мейсон отодвинул от себя листок со списком свидетелей, вызываемых им в Суд по делу, над которым он работал, и обратился к Делле Стрит:

– Для одного дня рутины больше, чем достаточно. Выкурим по сигарете и посмотрим, явится ли Джон Кирби во-время.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Бархатные коготки
Белокурая удача
Блондинка с подбитым глазом
Дело небрежной нимфы
Дело о кричащей женщине
Дело о ленивом любовнике
Дело о воющей собаке
Дело о золотых рыбках
Дело об оборотной стороне медали
Дело об отпечатке губ

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: