Вход/Регистрация
Дневник загорающей
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Вы заявили, что никому не давали сигнала?

– Никому. Вы уже дважды задали эти вопросы, а я дважды на них ответил. У вас есть еще какие-нибудь вопросы?

– Мне больше ничего не требуется, – злобно ответил Гамильтон Бергер. – Я пытался вам помочь. Я пытался спасти вашу профессиональную карьеру, хотя не знаю, следовало ли мне это делать. Я попрошу вас оставаться на месте, когда мы приведем еще двух свидетелей.

Гамильтон Бергер повернулся к своему заместителю, стоявшему у двери, и заорал:

– Пригласите Хораса Мунди.

Мунди напоминал собаку, которая ожидает, что ее сейчас побьют. Он бросил быстрый взгляд на Мейсона и отвел глаза.

– Я бы хотел предупредить мистера Мейсона, – снова заговорил Гамильтон Бергер, – что на слушании такого рода он не имеет права проводить перекрестный допрос. Я признаю, что мистер Перри Мейсон является очень искусным и компетентным в проведении перекрестных допросов и если бы ему была предоставлена такая возможность, я уверен, он бы попытался запутать, как доказательства, так и свидетелей. Я хочу заверить членов Большого Жюри, что мои вопросы будут абсолютно честными и беспристрастными, что я не стану заставлять свидетелей производить опознание. Однако, я не позволю мистеру Перри Мейсону одурачивать свидетелей. Мистер Мунди, вы знакомы с мужчиной, сидящем здесь, мистером Перри Мейсоном?

– Да, сэр.

– Вы виделись с ним вчера вечером?

– Да, сэр.

– Где?

– Я виделся с ним несколько раз. Мистер Мейсон нашел меня после того, как я отчитался перед Полом Дрейком из «Детективного Агентства Дрейка».

– Вы работаете в «Детективном Агентстве Дрейка»?

– Да.

– И вас нанял мистер Мейсон для того, чтобы следить...

– Я не могу ответить на этот вопрос. В «Детективном Агентстве Дрейка» мне дали определенное задание. Из того, что было сказано по телефону, я сделал вывод, что клиентом является мистер Перри Мейсон.

– Хорошо. Вчера вечером вы следили за Арлен Дюваль?

– Да, сэр.

– Где она находилась?

– Когда мы приступили к выполнению задания, она находилась в трейлере. Она ехала на трейлере.

– Насколько я понимаю, она на самом деле ехала не в трейлере, а в машине, которая тянула трейлер.

– Да, сэр. Именно так. Простите.

– При обычных обстоятельствах я бы не стал уточнять подобную деталь, потому что все мы понимаем, что вы имели в виду, но теперь мистер Мейсон загнан в угол и попытается воспользоваться любой технической неточностью, хвататься за каждую соломинку. То есть вы видели, как Арлен Дюваль уехала на машине, тянущей трейлер, не так ли?

– Да, сэр.

– Куда она поехала?

– В укромный уголок необработанного участка, который, как я понимаю, принадлежит гольф-клубу «Ремуда». По крайней мере, он прилегает к площадке для игры в гольф того клуба.

– И что вы сделали?

– Мы с напарником заняли позицию, с которой могли наблюдать за происходящим. Если бы она собралась ехать обратно, мы бы ее увидели.

– И что произошло?

– Я решил, что пора звонить Полу Дрейку с отчетом. Казалось, что в этот вечер больше ничего не произойдет. Ближайший телефон-автомат находился...

– В какое время вы решили позвонить Полу Дрейку?

– Я думаю... где-то... между половиной десятого и десятью часами вечера. Пожалуйста, поймите, мистер Бергер, я ответственно подхожу к своим обязанностям и обычно отмечаю время, когда звоню с отчетом в контору, и сделал бы то же самое и в тот раз, если бы позвонил. Поэтому я не обращал особого внимания на часы, когда выходил из машины. Я планировал отметить время, когда подойду к автомату. Но с уверенностью могу утверждать, что это было между половиной десятого и десятью.

– Хорошо, продолжайте. Что случилось?

– Как я уже сказал, ближайший известный мне телефон-автомат находился на автозаправочной станции на бульваре у пересечения с дорогой, огибающий гольф-клуб, от которой, в свою очередь, отходит ветка, ведущая непосредственно к гольф-клубу.

– И что вы сделали?

– Я решил, что сокращу путь примерно... на четверть, а то и полмили, если пойду напрямик через площадку для гольфа.

– Вы именно так и поступили?

– Да, сэр.

– Было темно?

– Да, луна не выходила. Однако, на небе светились звезды. Другими словами, если и были облака, дымка или какие-то другие атмосферные явления, то они оказались не настолько плотными, чтобы полностью закрыть звезды, по крайней мере, самые яркие из них. Дорога хорошо просматривалась и можно было не опасаться, что на что-то наткнешься, конечно, после того, как глаза привыкнут к темноте.

– У вас был с собой фонарик?

– У меня всегда с собой маленький карманный фонарик, по размеру не больше авторучки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: