Шрифт:
Кэт не поднимала головы, ей легче было смотреть в глаза на фотографии, чем встречаться взглядом с живым человеком. Почему-то вдруг стало жарко, в горле образовался комок.
– А я о вас слышала. Но ни за что бы не узнала.
– Для фотографии я почистил перышки. Мой агент Арни настоял на этом.
– Сколько книг у вас вышло, мистер Пирс?
– Две. Третья должна выйти в самом начале следующего года.
– Детективные романы, не так ли? Что-то в этом роде?
– Что-то в этом роде.
– Прошу прощения, я их не читала.
– А они бы вам и не понравились. Это заявление заставило ее резко поднять голову и что-нибудь сказать в свою защиту:
– Почему же нет?
– Судя по вашему виду, вы не тот тип. – Он пожал плечами. – Мои сюжеты – о беспощадности и безрассудстве, умниках и убийцах, драках и долларах. Никаких нежностей.
– Авторская антология аллитераций. Это произвело на него впечатление, он слегка повел рассеченной бровью.
– Почему вы думаете, что мне не понравятся ваши книги? – спросила Кэт.
Он снова оглядел Кэт с головы до ног, затем протянул руку и коснулся пальцами пряди ее волос.
– Потому что рыжеволосые девушки в них легкодоступны.
Сердце у нее забилось чаще, и она рассердилась на себя за это, потому что подозревала, что именно такой реакции он и добивался. Она отбросила его руку.
– И легко выходят из себя, – добавил он с самонадеянной улыбкой.
Кэт швырнула ему книгу обратно.
– Вы правы, мне ваша писанина не понравилась бы. – Она сдерживала гнев, потому что не хотела походить на обрисованный им стереотип. – Когда вы ждете мистера и миссис Уолтерс обратно?
Пирс положил книгу на приставной столик и отхлебнул еще глоток кофе.
– Они сказали, что позвонят, перед тем как выехать из Джорджии. Пока от них не будет звонка, никто ничего не может сказать определенно.
– Передайте им, чтобы они по возвращении позвонили в офис мисс Паркс. Она договорится о новой встрече.
– Айрин и Чарли прекрасные люди. Они станут чудесными родителями вашему малышу.
– Это будет решать суд.
– Но ведь ваше отношение тоже много значит, верно? Держу пари, вы имеете большое влияние на мисс Паркс и других важных персон, не так ли? Разве они не считаются с вашим мнением?
– Что вы хотите сказать, мистер Пирс?
– Я хочу сказать следующее, – он четко выговаривал каждое слово, – не ставьте крест на Айрин и Чарли из-за нескольких грязных тарелок. Не судите о них по тому впечатлению, которое произвел на вас я.
– Мне не нравится ваш подтекст. Я пришла сюда не для того, чтобы выносить суждение.
– Черта с два! Вы уже заявили, что я не подхожу.
– Вы не подходите.
– Вот видите? Вы высокого мнения о своих суждениях и любите навязывать их. Иначе зачем такой «мыльной» королеве, как вы, посещать в Сан-Антонио жилища простых смертных?
Кэт буквально кипела от гнева, но боялась, что в словесной перепалке она потерпит поражение.
– До свидания, мистер Пирс.
Он проводил ее до парадной двери. Пересекая веранду, она все время чувствовала на себе его взгляд.
– До свидания, Бандит.
Собака моментально вскочила и начала жалобно скулить, но Кэт не остановилась. Ретривер, видимо, скучал по хозяевам, оставившим его в обществе этого странного субъекта со свернувшимися сливками.
О Боже! Опять аллитерация!
Алекс Пирс раздражал ее больше, чем наждачная бумага кожу. Все это время он действовал ей на нервы, расстраивал и оскорблял. Однако она больше сердилась на себя, чем на него. Почему она позволила ему одержать верх? Вместо того чтобы чувствовать себя неловко из-за этого досадного недоразумения, почему она не посмеялась над ним? Юмор всегда выручал ее в самых неловких ситуациях.
Но на этот раз ее запас шуток почему-то иссяк. Кэт краснела, запиналась, как школьница, и вот теперь ее гордость была уязвлена, но главное, ее переполняло негодование против этого сочинителя низкопробных полицейских романов, который жил как свинья и пил обжигающе горячий черный кофе как воду из-под крана.
Но особенно ее раздражало то, что, как ей казалось, далеко не каждый мог так привлекательно выглядеть, только что встав с постели.
Объект ее презрения ленивой походкой вышел на веранду и уселся на висевшие там качели, приятно скрипнувшие под его весом. Затем он похлопал около себя по сиденью. Бандит, вне себя от восторга по поводу этого молчаливого приглашения, прыгнул на сиденье и положил подбородок на ногу писателя.
Последнее, что, уходя, видела Кэт, был Алекс Пирс, слегка покачивающийся на качелях. Он провожал ее взглядом, потягивая кофе и лениво почесывая Бандита за ухом.