Шрифт:
Прибыв в Гавань Спасения, они встретили стоящих на обсидиановом причале герцога и герцогиню. Оба некроманта с восхищением разглядывали – а быть может, и изучали – корабль Эпло.
Заметив Эпло, молодой некромант поспешил ему навстречу:
– Вы знаете, сэр, я подумал о том, где мог видеть эти руны – и я вспомнил! Это игра – рунные кости!
Он явно ожидал какой-то реакции от Эпло, полагая, что тот знает, о чем идет речь.
Но Эпло этого не знал.
– Дорогой, – заметила наблюдательная Джера, – он не имеет представления о том, что ты имеешь в виду. Почему бы нам…
– Что, действительно? – Джонатан выглядел изумленным. – Я думал, что все… Это такая игра с костями. На костях изображены руны – такие же, как на вашем корабле. Да к тому же на ваших руках – те же руны! Да вы же самая настоящая ходячая «рунная стена»!
Герцог рассмеялся.
– Какие ужасные вещи ты говоришь, Джонатан! Ты совсем смутишь беднягу, – упрекнула Джера своего супруга, хотя и сама она разглядывала патрина так пристально, что Эпло уже начинал чувствовать себя неуютно.
Эпло потер тыльную сторону ладоней – зеленые глаза молодой женщины были прикованы к рунной татуировке. Заметив это, патрин засунул руки в карманы кожаных штанов и попытался изобразить на лице любезную улыбку:
– Я вовсе не смущен. Скорее, заинтересован. Я никогда не слышал о той игре, которую вы описываете. Мне хотелось бы посмотреть, как в нее играют, и научиться играть самому.
– Нет ничего проще! У меня дома как раз есть набор рунных костей. Может, когда мы переберемся на тот берег, стоит пойти к нам домой…
– Радость моя, – мальчишеский азарт мужа явно забавлял Джеру, – когда мы переберемся на тот берег, мы отправимся во дворец! С Его Высочеством. – Тут она толкнула мужа локтем в бок, напоминая ему о том, что, увлекшись разговором, он совершенно забыл о принце.
– Почтительно прошу у Вашей Светлости прощения, – покраснев от смущения, проговорил Джонатан. – Просто дело в том, что я никогда не видел ничего подобного этому кораблю…
– Нет-нет, прошу вас, не извиняйтесь. – Теперь и Эдмунд смотрел на корабль и на Эпло с откровенным интересом. – Это удивительно, поистине удивительно.
– Наследный Государь придет в восторг! – заметил Джонатан. – Он обожает эту игру, никогда не пропускает вечерней партии. Погодите, когда он увидит вас и услышит о вашем корабле, он не отпустит вас, – искренне уверял он Эпло.
Эпло, однако, эта мысль вовсе не пришлась по душе. Альфред бросил на него встревоженный взгляд. Но внезапно патрин обрел нежданную союзницу в лице герцогини.
– Джонатан, я не думаю, что нам стоит упоминать о корабле при государе. В конце концов, дело принца Эдмунда более неотложно и заслуживает большего внимания. И еще, – она снова посмотрела на Эпло, – я хотела бы посоветоваться с отцом, прежде чем обсуждать это с кем-либо еще.
Молодой герцог и герцогиня переглянулись. Джонатан мгновенно посерьезнел:
– Мудрое предложение, моя дорогая. Воистину у нас в семье глаза – жена: видно, из нас двоих ум достался именно ей.
– Нет-нет, Джонатан, – возразила Джера, слегка разрумянившись, – ей явно льстило мнение мужа. – В конце концов, именно ты заметил связь между рунами на бортах этого корабля и игрой.
– Хорошо, значит, здравый смысл. – Джонатан ласково погладил руку жены. – Мы – неплохая пара. Я часто поступаю импульсивно, повинуясь первому движению души: сначала действую, потом думаю. Джера сдерживает меня. Но, с другой стороны, она бы никогда не сделала ничего необычного, выходящего за рамки, если бы рядом с ней не было меня. Я делаю ее жизнь интереснее.
Наклонившись к жене, Джонатан нежно поцеловал ее в щеку.
– Джонатан! Я прошу тебя! – Джера густо покраснела. – Что о нас может подумать Его Высочество!
– Его Высочество думает, что нечасто видел людей, которые так сильно любили бы друг друга, – улыбаясь, проговорил Эдмунд.
– Мы недавно поженились, Ваше Высочество, – пояснила Джера. Ее щеки все еще пылали жарким румянцем, однако на супруга своего она посмотрела с искренней нежностью и словно бы случайно взяла его за руку.
Эпло был рад, что разговор принял новый оборот. Он опустился на одно колено около пса и сделал вид, что осматривает его лапы.
– Сар… э-э… Альфред, – позвал он. – Иди сюда. Похоже, псу осколок камня в лапу воткнулся. Подержи его, пока я проверю, ладно?
Альфред запаниковал:
– Мне… держать… держать…
– Заткнись и делай, что говорят! – Эпло метнул на Альфреда испепеляющий взгляд. – Он тебе ничего не сделает. Конечно, пока я не прикажу.
Наклонившись, патрин поднял левую переднюю лапу собаки и принялся внимательно разглядывать ее. Альфред, подчинившись приказу, неловко перехватил пса посередине туловища.