Шрифт:
— Хм-м» Да, кажется, я кое-что вижу. Могу предсказать: очень скоро ты начнешь бриться.
Мальчик так обрадовался, что Стивен с трудом удержался от улыбки.
— Конечно, — продолжал Стивен, — когда человек начинает бриться, все вокруг сразу меняется. Жизнь сильно… усложняется. Оказывается, нужно следовать бесконечным правилам, потому что ты должен выполнять свой долг. Приходится привыкать к тому, что полагаться можно только на себя. Вокруг множество бесчестных людей, и все они пытаются обмануть тебя или как-то навредить. Возможно, убить…
Натан вплотную придвинулся к Стивену и проговорил: — Но Хейли никому не позволит навредить нам. Она о нас заботится.
— Верно, — согласился Стивен. — Но если ты взрослый, то не она должна о тебе заботиться, а ты о ней. И о Памеле, и о Келли.
Эндрю нахмурился.
— Мне ведь не придется бывать на чаепитиях у Келли?
— Когда я говорю «заботиться», я имею в виду следующее: ты должен выполнять их желания и просьбы, — пояснил Стивен. — Должен уважать их и защищать от злых и бесчестных людей. Можете мне поверить, отнюдь не все люди такие добрые и щедрые, как в вашей семье, так что вам придется заботиться и о себе, и о сестрах. — После недолгих колебаний Стивен добавил: — И конечно, не нужно забывать… о девочках.
Натан фыркнул.
— О девочках? Терпеть их не могу! Они играют в куклы и боятся испачкаться.
Стивен взъерошил мальчику волосы.
— Через несколько лет ты будешь относиться к ним иначе.
— Тогда мне и понадобится бритва? Подавив усмешку, Стивен ответил:
— Да, Натан. Именно таков порядок вещей. Ты осознаешь, что девочки тебе нравятся, ты бреешься, а потом становишься взрослым.
Натан с пониманием кивнул:
— Так вот почему у Эндрю растут усы! Это потому, что ему нравится Лиззи Мэйфилд!
— Вовсе нет!
Поспешив предотвратить ссору, Стивен положил руки на плечи мальчиков.
— Довольно, джентльмены. Натан, не нужно дразнить брата. Ты все поймешь, когда тебе будет четырнадцать. Эндрю, ничего плохого нет, если тебе нравится какая-то девочка. Это просто одно из доказательств того, что ты взрослеешь. — Он подмигнул мальчикам с видом заговорщика. — Самое лучшее доказательство.
Робкая улыбка заиграла на губах Эндрю.
— Спасибо, мистер Барретсон. Я…
— Вот вы где!
Обернувшись, Стивен увидел Хейли, Памелу и Келли, шедших по высокой траве.
Натан вскочил и бросился в заросли.
— Пока они не подошли, пойду достану доспехи из тайника.
— Что ж, мы с тобой поговорили как мужчина с мужчиной, — сказал Стивен Эндрю.
Он протянул мальчику руку. Тот замер в нерешительности. Наконец, собравшись с духом, крепко пожал руку Стивена. Благодарность, сияющая в глазах Эндрю, наполнила сердце маркиза гордостью.
— Ой, какой замок! — закричала Келли; всплеснув руками, девочка побежала к новой стене.
Хейли и Памела осмотрели стену и заявили, что это — «архитектурное чудо». Потом они опустились на траву рядом со Стивеном и Эндрю.
Стивен приподнялся и, не удержавшись, взглянул на Хейли. И тотчас же сердце его забилось быстрее — он заметил, что она смотрит на его рубаху, расстегнутую на груди.
Стивен представил, как она прикасается к нему, как проводит пальцами по его груди, по плечам, по спине. Почувствовав напряжение в паху, он резко сел, нахмурился… О Господи! Эта женщина вызывает у него возбуждение, стоит только взглянуть на нее. Если он на днях не вернется в Лондон и не побывает у своей любовницы, то сойдет с ума.
— А где Натан? — спросила Памела.
— Пошел достать доспехи из тайника, — ответил Эндрю.
— Я его найду, — сказала Келли, направляясь к лесу. — Я знаю, где у вас тайник.
— Мистер Барретсон, — проговорила Памела с улыбкой, — как же Эндрю и Натану удалось уговорить вас помочь им? Кажется, за завтраком вы сказали, что проиграли пари?
Стивен искоса взглянул на мальчика.
— Эндрю утверждал, что его сестра обыграет меня в шахматы. Я ему не поверил, хотя и следовало бы.
–
Он посмотрел на Хейли. — Я проиграл и теперь расплачиваюсь — строю Камелот.
Очень жаль, Хейли, что ты не заключила пари с мистером Барретсоном, — рассмеялся Эндрю.
— Нет, она заключила, — усмехнулся Стивен. Он не мог устоять перед искушением поддразнить ее. Яркий румянец вспыхнул на щеках Хейли, и Стивен смотрел на нее с удовольствием. — Я уже заплатил свой долг твоей сестре.
Эндрю с интересом посмотрел на Стивена.
— А что она заставила вас делать?