Вход/Регистрация
Залесье
вернуться

Иванов Дмитрий

Шрифт:

Зиберт из Клозингена отхлебнул вина и закусил тонким ломтиком мяса, а сэр Даргул в очередной раз пихнул под столом Тэдгара, дабы парень не зевал, а внимательно слушал самое интересное свидетельство на сегодняшний день.

– А потому Таддель Толкователь пишет следующее. Могущественные вампиры высших порядков часто общаются с людьми, любят поиграть с ними, как кошка с мышкой. Они осторожны и осмотрительны, терпеливы, выходят на охоту реже, действуют хитро и наверняка, хорошо прячутся. Их трудно выследить и убить, а потому и век их долог. Иногда они возглавляют стадо примитивных кровососов. Вампиры низких порядков, наоборот, одержимы жаждой крови, свирепы, безрассудны и глупы. А потому быстро выдают себя и обречены на скорую кончину. Более разумные собраться, порой прикрываются ими, дабы спрятать собственные преступления. Поймают такого вот бедолагу, голову отрубят, думают: "Вот, дело в шляпе", - а истинный злодей всего лишь затаился.

– А как же тогда они людей-то обращают?
– вмешался ульпийский купец.

– О, этого никто не знает, - ответил Зиберт, - Вот Таддель подозревает, будто такое действо происходит случайно при стечении неких обстоятельств, как заражение тифом или оспой. Но все же подозревает, будто при необходимости упыри могут провести некий ритуал, и тогда жертва точно поднимется. Так-то.

За сим рассказчик, очевидно, закончил и налег на уже порядком остывшее мясо. А кабатчик уличил момент и подлил ему еще вина. Тут уже не выдержал сам сэр Даргул:

– Простите, сударь, а кто такой Таддель Толкователь и какой труд он изволил написать?

– А, старина Таддель - ухмыльнулся незнакомец, - Он - местный собиратель сведений о вампирах. Когда-то был секретарем у его высокопреосвященства архиепископа Вириха Залесского. Тот пару лет назад по поручению самого доброго короля Мациуса начал расследование относительно происхождения этих кровососов. А Таддель писал все материалы по делу и сопровождал его высокопреосвященство и господ инквизиторов во многих поездках. Текст отчета разглашать не стали - положили под спуд. Теперь он хранится в библиотеке замка Винкорн. Но Таддель по памяти восстановил многие места из него и издал книгу "Философия вампиризма". Только сдается мне, там он от себя не менее половины добавил. Потому-то его и прозвали Толкователем. Но, в целом, труд получился вполне достойный. Однако вскоре сочинение признали опасным, автора уволили, а книги начали изымать. Ныне Вы вряд ли их встретите. Но Вам повезло. Таддель сейчас живет здесь в Хэрмебурге. Кстати, продолжает работать над расследованием уже самостоятельно. Правда, рассудок у него совсем расшатался, человеком слывет он странным, но все же любит потолковать о вампирах. Ведь он своего рода подвижник, раз книгу его запретили, то он сам хотя бы в беседах стремится донести людям правду. Думаю, ему особо интересно будет встретиться с вами, раз вы из Гарнации.

– А как его найти?
– не веря в свою удачу, спросил Мортимер.

Тут Зиберт потянул некроманта за рукав, подвинулся сам и прошептал адрес на ухо собеседнику, и чуть громче добавил:

– Вы ему деньжат подбросьте, а то изыскания его средств требуют.

Ночью в Хэрмебурге впал снег. Почти под утро, будто дожидался, чтобы его никто не увидел. Вот погасли фонари, последние кутилы вернулись домой к сварливым жtнам, и в кольце стен и башен наконец-то воцарилось безмолвие. Городская стража завершила последний обход. И в это беспробудное время перед самым рассветом небеса разверзлись, и белые хлопья один за другим начали падать вниз. Они укутали своды нефа и трансепта главного собора, налипли на флюгере ратуши, нежно легли на крыши домов, скрыли под мягким ковром извечный мусор на брусчатке, припорошили перила моста Лжецов. Тихо-тихо, незаметно, будто природа боялась чего-то или желала устроить гражданам сюрприз. Точно также без шума и без свидетелей всё прекратилось еще до первого луча холодного осеннего солнца.

Сэр Даргул встал рано, когда еще мрак покрывал пустынные улицы, и даже хозяин "Хромой устрицы" не отпер скрипучую дверь трактира. Длительный отдых требуется молодым. Чем старше становишься, тем меньше испытываешь тягу ко сну и тем больше жалеешь о бессонных ночах во времена бурной молодости. Ступая беззвучно, словно ласка, он зажег лампаду, подошел к столу, взял чистый лист пергамента, сел, обмакнул перо в чернильницу и продолжил путевой отчет. Еще вчера мастер грозился поднять помощника, ни свет, ни заря, и заставить его писать под диктовку. Но теперь отеческое сердце остановило Угрехвата. В самом деле, он помнит весь вчерашний разговор, и может воспроизвести содержание историй и рассуждений во всех деталях. Столько раз он делал это в других поездках и всегда один. За окном медленно кружились снежинки, на фоне сумрачного неба показались темные очертания домов, безмолвная картина дышала безмятежностью и умиротворением. Магистр перевел взгляд на Тэдгара. Тот лежал на боку, положив голову под подушку. На мальчишеском лице спокойная полуулыбка. Быть может, сейчас ему грезилось что-то приятное? Парень вздрогнул во сне, как младенец, а пожилой некромант ухмыльнулся и продолжил работу.

Когда изложение материала подошло к концу, сэр Даргул все же разбудил юношу. Они вместе позавтракали и отправились к Тадделю Толкователю.

– Надень теплую накидку, а то сильно похолодало, - сказал старик перед выходом, - и капюшон набросить не забудь.

Наши герои прошли пару шагов направо, поднялись по пролету к Лестничной башне, обогнули кафедральный собор. Снег уже успели примять и вытоптать, на брусчатке он почти не попадался. А яркое солнце вполне могло вскоре растопить и те остатки, что лежали на крышах. Сонные улицы постепенно оживали, наполнялись разным народом и привычными звуками. Навстречу попался городской патруль из пяти стражников в табардах поверх доспехов и с алебардами. Говорливая ватага работников направлялась в мастерскую. Носильщики, кряхтя, тащили объемистые тюки с товарами в лавки купцов. А те, зевая, отпирали тяжелые кованные двери. Торопливый священник в длинной чёрной сутане спешил в ризницу. На мосту Лжецов молодой чародей спросил:

– А хорошо ли, что мы идем к почтенному господину так рано?

– Кто ходит в гости по утрам, тот имеет больше шансов застать хозяина дома, - улыбнулся сэр Даргул. А вдруг он куда-нибудь собирается? Не будем же мы караулить его весь день?

– А если он все же захочет уйти?

– Тогда перенесем встречу, - резонно заметил бывалый исследователь.

– А если он вовсе не пожелает с нами встречаться?
– ехидно улыбнулся Тэдгар.

– Тогда придется импровизировать, - развел руками наставник.

Тем временем путники пересекли Малую площадь и прошли через арку в башне Ратуши.

– А Вы не думаете мастер, что здесь что-то не так?
– не унимался помощник.

– В каком смысле?
– хмыкнул Мортимер.

– Да как-то все странно быстро и удачно вышло, будто нарочно всё кто-то разыграл. Этот незнакомец вчера в таверне. Зачем он к нам подошел? Почему начал излагать всё, как мы того хотели? Для чего рассказал об авторе и даже дал адрес? Разве всё так происходит на самом деле? Обычно кругами ходишь вокруг да около, а никто тебе ничего вразумительного объяснить не может.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: