Шрифт:
– На той стороне реки открылся портал! – радостный крик посыльного заставил Ариэль подняться с постели. Событие, которое Алекзандр ждал так долго, заставило ее забыть о боли в спине. На ходу завязывая под грудью ленты ненавистного халата, больше напоминающего парус, чем женскую одежду, Ариэль поспешила к окну.
– Ваше Величество, вам не следует вставать! – в комнату зашла фрейлина из рода императорских тигров, приставленная к ней неугомонным Алекзандром. Увидев, что Ариэль открывает окно, Нанна заволновалась. – На дворе осень! С реки дует холодный ветер, и вы простынете, а это вредно для малыша.
Только за эти слова Ариэль хотелось накричать на фрейлину. "Вредно для малыша!" Эта женщина опять заставила королеву почувствовать себя сосудом для вынашивания наследника.
– Радость от созерцания того, как свершается мечта Его Величества, полезна мне, а значит и ребенку, - отрезала Ариэль, но не стала вредничать и накинула подбитый мехом плащ, услужливо поданный фрейлиной.
Холодный и влажный ветер остудил лицо королевы. Она насладилась его порывом, от удовольствия закрыв глаза, но крики, топот ног и возбужденный голос Алекзандра, отдающего приказы, напомнили Ариэль об открывшемся тоннеле из Корр-У.
Око портала переливался всеми цветами радуги. Столь мощного прохода между мирами Ариэль ни разу не видела, поэтому замерла в восхищении, осознавая силу мага, могущего творить такое волшебство. Правильно подсказал Теодор, что не стоит начинать войну за престол в далеком мире, где сложили бы головы и сам Алекзандр, и демоны во главе со своим лордом, лучше возродить былую славу Лунных волков в Шезгарте.
"На двух тронах не усидеть. Один из них все равно пришлось бы отдать, или его отняли бы силой. И скорее всего вместе с жизнью, - рассуждала Ариэль, наблюдая, как из черноты портала появлялись первые повозки.
– Правильно Алекзандр сделал, что выбрал родину Лунных волков".
Ее тоска по Землям фейри была бы во сто крат сильнее, если бы она оказалась в чужом мире Корр-У, где однажды чуть не погибла.
Воспоминания обрушились на королеву лавиной: предательская стрела с зеленым оперением, соединившая смертельными узами ее и Алекзандра, мгновенная боль и падение в темноту.
Словно в подтверждение той давней боли, ее тело резанула новая, потянула низ живота, заставила охнуть и согнуться. Теплая жидкость вдруг хлынула по ногам, намочив меховые туфли, оставив некрасивый след на белом ковре.
– Ее Величество рожает!
– резанул слух крик фрейлины, отскочившей прочь, вдруг оказавшейся бесполезной в преодолении нескольких метров до кровати. Ариэль упала на колени – ее подкосил следующий приступ боли.
– Почему же так больно?
– испуганная королева стонала, хватаясь за живот. Сильные руки подняли ее с пола. Ариэль узнала мужа, и страх отступил. Алекзандр рядом, он поможет. – Прости, что испортила тебе праздник…
Лекари и повитухи не смогли выпроводить короля из комнаты роженицы, хотя она и сама уговаривала его уйти к порталу.
– Там и без меня разберутся, - успокаивал Алекзандр, держа Ариэль за руку. – Выход нашего ребенка гораздо важнее.
– Портал? Я открыла свой портал? – Ариэль облизала искусанные губы. Смех сквозь слезы.
Крик новорожденного, счастливый взгляд Алекзандра и тихое "Кто?" матери.
– Сын! У нас родился сын! Да здравствует принц Лунных волков!
И немного позже, когда наследника унесли:
– Я люблю тебя, Ариэль.
А по мощеной мостовой гремели колеса повозок и карет, слышались радостные возгласы оборотней, вернувшихся домой из чужого мира.
– Дом, - прошептала Ариэль. Только теперь замок Лунных волков стал для нее домом. А как иначе? Здесь живут те, кого она любит.
Я благодарен тем, кто был со мной все время,
Кто рядом долго шел, подставив мне плечо,
Кто легок на подъем и, сунув ногу в стремя,
Скакал со мной туда, где было горячо.
Кто видел, как в Корр- У случилось быть монахом,
Как я искал любовь среди густых лесов,
Как Ариэль нашел и потерял все махом,
Забыв, что лгать нельзя, и вырыв ложью ров.
Любовь свою сумел я доказать делами,
Вернул я Ариэль, и славен наш союз.
Но вот черед пришел проститься, други, с вами.
С улыбкой ухожу, хотя на сердце грусть.