Вход/Регистрация
Кирано Хота
вернуться

Прокудин Руслан

Шрифт:

– Д-думаю да.

– Да ничего ты не понимаешь, - с каплей снисходительности посмотрел на него седой вояка.
– Кота, я рассказываю тебе все для того, чтобы ты понимал, в какую задницу ты желаешь загнать сам себя. Да я к тебе отношусь чуть ли не как к сыну. Боже, ты ведь фактически у меня на руках вырос, когда твой отец с Хиной каждый год ко мне приезжали, держа в руках пеленку с высунутым оттуда твоим личиком. И поэтому тебе придется серьезно постараться, чтобы убедить меня начать тебя тренировать. Начинай.

Закончив говорить, Джон откинулся от спинки стула и, оперившись локтями на стол, принял позу внимательного слушателя.

Хирано, немного помявшись, начал собственный разговор:

– Дядя Джон, возможно, это прозвучит... глупо, но я боюсь.

– Боишься? Чего?

– Это... как сказать... я презираю себя. Знаете, когда ты начинаешь ходить в школу и отличаешься от других, то и к тебе будет... другое отношение. Ладно, если все обходилось бы обидными прозвищами, ну там, "Кота-Жирота". Но нет, если ты не желаешь на это обращать внимание или делать вид, что тебе весело это слушать, то все идет... по наклонной. Броски в спину бумагой во время уроков, скидывание учебников, откровенные "случайные" толчки...

– А учителя, родители? Ты им сообщал?

– Учителя, - грустно усмехнувшись, ответил Кота.
– У них есть две причины не влезать в такие вещи: или "это всего лишь детские шутки, не нужно придавать им серьезного вниманию", или "постарайся подружиться с ними и погасить конфликт". Большего ты от них не услышишь. А родители... дядя Джон, я люблю их, честно, но они весьма заняты на своей работе. Я большую часть времени живу самостоятельно, и лишь в обеденное время в квартиру приходит горничная, чтобы приготовить мне еду и отнести одежду в прачечную. Я не хочу идти к ним с жалобами, ведь они считают, что их сын достаточно самостоятелен. И я не подведу их ожидания.

– Эх, чертовы японцы с их чертовым воспитанием, - устало выдохнув, пробурчал себе под нос дядя Джон.
– Так чего ты хочешь, Кота?

– Дядя Джон. Я ходил по спортивным секциям, дабы получить возможность научиться постоять за себя. Но сколько залов я не прошел, сколько приходил к пониманию: в них нет того, что пытался найти в них.

– И что же это?

– Ваш взгляд. Дядя Джон, те тренера, с которыми я говорил по вопросам обучения, были разными людьми. Кто-то был ниже тебя, но массивней, кто-то показательно гнул металлический прут, а кто-то разбивал ударом руки до четырех штук сложенных дощечек. Они у меня вызывали различные чувства: уважение, изумление или восхищение. Но никто не вызывал опасения.

– Стоп, стоп, - в защитном жесте протянул руки Джон.
– Я тебя понял, парень. Ты хочешь не гнуть арматуру, не лбом разбивать доски или яйцами ловить удары, а послать на хер тех, кто это умеет делать.

– Ну, как-то так.

Мастер-сержант Смит, коротко кивнув, поднялся с рабочего места.

– Что же, парень, ты меня убедил.

– Правда?
– с удивленным видом посмотрел на него Кота.

– Правда-правда, - усмехнувшись, подтвердил он.
– Пошли, получишь форму, и сегодня пройдем с тобой краткий инструктаж по ТБ и я посмотрю на твои физические показатели.

– ТБ?

– Техника Безопасности, - открыв дверь и выйдя в коридор, пояснил значение аббревиатуры Коте.
– Здесь за твою жизнь отвечаю я, и мне было бы намного спокойнее, если ты будешь знать о правилах поведения на военном объекте. Вопросы есть?

– Вопросов нет, дядя Джон.

После посещения отдела для снабжения. Полигон.

На небольшой площадке, где компактно расположилось спортивная площадка с уличными тренажерами и круга для кросса, находились двое. Первым был неподвижно стоящий слегка полноватый подросток в военной форме без опознавательных знаков различия, а вторым - мужчина средних лет, с седыми волосами и нашивками мастер-сержанта.

– Слушай сюда, Кота, - размеренным тоном вещал мастер-сержант Смит, прохаживаясь вперед-назад перед стоящим подростком.
– Прежде чем твоя дальнейшая жизнь переместиться в ад, а она переместиться, уверяю, ты усвоишь несколько правил. Первое: скажи мне, что это за место?

Следя за указывающим движением дяди Джона, Кота неуверенно ответил:

– Эм-м-м, это Полигон.

– Это военный объект, - припечатал Смит.
– А на военном объекте ты имеешь право находиться лишь в том месте, на котором тебя оставил твой непосредственный командир. То есть я. Так что первое правило: без приказа никуда не идешь, не ползешь и не летаешь. Ясно.

– Да.

– Не 'Да', а 'Так точно'. Повтори.

– Так точно.

– Молодец. В будущем выражать собственное согласие будешь таким образом. Следовательно, за этим идет второе правило: ко мне обращаешься никак иначе, как 'сэр'. Дядей Джоном я стану, когда мы закончим твой курс тренировки, но с этой минуты при обращении ко мне вставляешь в конце 'сэр'. С этим у тебя нет проблем?

– Эм-м-м, нет, сэр.

– Для отрицания используй 'никак нет'. Вопросы?

– Никак нет, сэр.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: