Шрифт:
Истинный герой играет во время сражения шахматную партию независимо от ее исхода.
Вы хотите узнать, надежны ли ваши друзья? Для сего надобно оказаться в несчастии.
Тот, кто предпочитает богатство славе – расточитель, который берет у ростовщика и разоряется на про-
центах.
Правительства, в которых высказываются противоположные мнения, годятся, пока царит мир.
Великие и прекрасные истины французской революции будут вечно жить, – таким блеском, такими памятниками, чудесами окружили мы их! Эти истины останутся бессмертными. Первые пятна революции мы смыли потоками славы.
Те, кто готовы взяться за управление, должны быть готовы к тому, что их захотят умертвить.
Конгресс есть басня, выдуманная дипломатами, перо Макиавелли, соединенное с мечом Магомета.
Искусство управления состоит в том, чтобы не позволять людям состариться в своей должности.
Богатство состоит не в обладании сокровищами, но в том употреблении, которое умеют им дать.
В интересах государства, чтобы должностные лица постоянно сменялись: ежели этот принцип не соблюдается, то неизбежно появляются удельные владения и сеньориальное правосудие.
Дабы погубить отечество, достаточно даже одного негодяя: тому в истории было немало примеров.
Военных сил недостаточно для защиты страны, между тем как страна, защищаемая народом, непобедима.
Любовь для праздного человека – занятие, для воина – развлечение, для государя – подводный камень.
Те, кто ищет счастия в роскоши и расточительстве, подобны предпочитающим блеск свечей сиянию солнца.
Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном.
Красивая женщина нравится глазам, а добрая – сердцу; одна бывает прекрасною вещью, а другая – сокровищем.
У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его.
Те, что ищут счастья в тщеславии и развлечении, походят на людей, предпочитающих свет свечки сиянию солнца.
Трусливый бежит от того, кто злее его; слабого побеждает сильнейший: таково происхождение политического права.
В революциях мы сталкиваемся с людьми двух сортов: теми, кто их совершает, и с использующими оные в своих целях.
В управлении не должно быть полуответственности: она с неизбежностью ведет к утайке растрат и неисполнению законов.
Человеческий дух не созрел еще для того, чтобы управляющие делали то, что должны делать, а управляемые – то, что хотят.
Место военных действий, это – шахматная доска генерала, именно его выбор обнаруживает способности или невежество военачальника.
В сущности, название и образ правления не имеют никакой важности: если только правосудие оказывается всем гражданам, если они уравнены в правах, государство управляется хорошо.
От правосудия зависит общественный порядок. Поэтому по праву место судей – в первом ряду общественной иерархии. Поэтому никакие почести и знаки уважения не могут считаться для них чрезмерными.
Всякий глава партии должен уметь пользоваться воодушевлением сторонников, ибо нет партии, которая не имела бы своих горячих приверженцев. И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных боевого духа, оказывается полной бездарностью.
Александр Суворов
Великий русский полководец (1730–1800).
В офицеры произведен в 1754 г. Командуя с 1763 г. Суздальским пехотным полком, Суворов выработал свою систему воспитания и обучения войск. Победы, одержанные им под Ландскроной и Столовичами,
овладение Краковом повлияли на исход войны, результатом которой был раздел Польши. С началом 2-й Русско-турецкой войны (1787–1791 гг.), Суворов был назначен начальником кинбурнского корпуса, на который была возложена оборона Черноморского побережья. В 1789 г., командуя дивизией в армии Репнина, разбил турок при Фокшанах и Рымнике. В декабре 1790 г. взял штурмом Измаил. В 1791 г. занимался укреплением финляндской, а в конце 1792 г. – юго-западной границей России. Суворову поручалось начальство над австро-русской армией в войне с Францией. В течение своегодолголетнего военного поприща Суворов ни разу не был побежден.