Вход/Регистрация
SS501
вернуться

Эсса Геннадий

Шрифт:

Хён Чжун сделал удивленное лицо.

– Да-да. Это просто необходимо, – продолжал хореограф. – Потом начнем работать в обычном режиме. Пока вы все еще свежие, они сделают несколько десятков снимков с каждым. Вы выглядите, как всегда, прекрасно, поэтому потратим на снимки совсем немного времени.

Гости стали быстро раскладывать свою аппаратуру и устанавливать осветительные лампы.

– Это все Ен Сен виноват, – высказался Чон Мин. – Его не было, так нам никто и не предлагал фотографироваться. – Ен Сен, не твои ли это люди?

Ен Сен смутился.

– Нет, не мои, – он поправил упавшую на лицо челку и первым прошел в зал. – Прямо так, без грима? – спросил он.

– Пока так, – ответила женщина. – Мы хотели сделать несколько снимков в полном составе, потом – по одному. Это пробный материал, так что вы особенно не расстраивайтесь.

Чон Мин громко вздохнул.

– А если я получусь хорошо, я смогу забрать снимки? – спросил он.

– Наша задача – снять всех вместе. Так что вы уж простите, если будем часто переставлять вас местами, – настраивая камеру, сказал мужчина, словно не услышав слов Чон Мина.

Молодые люди сложили свои сумки в стороне и уже слышали, как щелкают затворы и сверкают вспышки. Любое их движение фиксировали камеры. Тут уже парни дали волю своим эмоциям, старательно позируя.

– Давайте теперь все вместе. Вы, молодой человек, встаньте справа, – обратился мужчина к Чон Мину. – Здесь вы будете смотреться лучше всего.

Остальных ребят они также расставили в определенном порядке, потом несколько раз переставляли местами.

– Улыбочку, снято! Теперь попробуем по-другому…

Съемки длились около получаса. Потом специалисты начали фотографировать солистов по одному.

Наконец все было сделано, и гости стали собираться.

– И все? – удивился Хён Чжун. – Когда мы сможем посмотреть фото? Вдруг мы плохо получились?

– Мы скоро с вами еще увидимся, – пообещала женщина. – Но в другой обстановке.

Когда фотографы покинули зал, Кю Джон спросил:

– И что это значило? Я что-то вообще ничего не понял.

– Привыкайте, мои милые мальчики. Фотографии артистам необходимы, как воздух. Возможно, еще появитесь на плакатах и постерах, но это все потом. Это мои хорошие знакомые, – признался учитель. – Я договорился, чтобы они немного с вами поработали. Может, вы и не увидите этих снимков, но я-то уж точно посмотрю их. Потом вам все расскажу.

– Нет, так не пойдет, – возразил Хён Джун. – Нам тоже хочется посмотреть. Хоть одним глазком.

– Ладно, я с ними поговорю. Так, все, не расслабляемся и отрабатываем наши основные моменты. Четверг не за горами. Быстро переодеваемся.

Глава 7

Я сидел за столиком перед сценой и внимательно рассматривал посетителей, которые весело переговаривались рядом.

– Говорят, что сегодня здесь будет выступать группа «SS501», – слышал я с разных сторон.

Моя спутница, переводчица, которая не оставляла меня ни на один день, тоже сидела рядом и поглядывала на пустую сцену. Она мне переводила некоторые разговоры молодых корейских парней и девушек, пришедших на сегодняшнее выступление.

– Значит, эти парни все же знамениты в Корее? – спросил я переводчицу.

– Пока нет. У них все только начинается. Ребята за соседним столиком обсуждают, что «SS501» – совсем молодая группа, и о ней знают немногие, но любители современной музыки уже начинают говорить, что они очень перспективные парни, хотя работают совсем недавно. У них контракт со знаменитой корейской студией, которая продвигает этот коллектив как свой проект.

– А что вы о них думаете? – поинтересовался я.

– Они мне понравились с первого взгляда. Я однажды видела их выступление по ТВ.

– А мне показалось тогда, в репетиционном зале, что они вам совсем незнакомы.

– Не совсем так. Они весьма обаятельные молодые люди, вы и сами в этом убедились. Я видела их всего однажды и, хоть почти ничего не знаю о них, запомнила навсегда. Там была какая-то программа, не помню точно. Я заметила, что и вам они понравились, – переводчица улыбнулась.

– Это точно. Они невероятно талантливые и привлекательные. Как же они могли встретиться все вместе? Это просто невероятно!

Переводчица улыбнулась. Она мне нравилась – очень внимательная и улыбчивая девушка.

– Этого у них не отнять, – согласилась переводчица. – Эти парни красивы, тут не поспоришь.

– А какие они все высокие, стройные… Они просто созданы для танцев! – продолжал я, припоминая молодых людей еще с репетиции. – Интересно, решился у них вопрос с пятым участником группы?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: