Шрифт:
— Боже мой, это чертова машина мечты, — провозглашает он, когда открывает дверь и качает головой в изумлении. — Эта штука чертовски красива!
— Итак, ты не откажешься от вождения своего коричневого монстра на ближайшие пару дней? — смеюсь я, запрыгивая на пассажирское сиденье.
— Продержусь. Я все еще люблю этого старого зверя, независимо от твоего мнения, — он фыркает и застегивает ремень безопасности.
— Я очень сожалею обо всем, — говорит Нолан, наклонившись вперед с заднего сиденья. — Мне и присниться не могло, что вещи могут так запутаться.
— Это, конечно, не твоя вина, — говорю я ему, поворачиваясь в кресле, чтобы посмотреть ему в глаза. — Я только хочу, чтобы ты помог нам во всем разобраться. Если, конечно, есть еще что-то, что ты нам не рассказал.
— Я помогу всем, чем могу! — восклицает он, перебивая меня. — Я знаю, что Эйлин и я — следующие цели. Не знаю почему, так как не думаю, что любой из нас даже представляет, почему Билл был убит.
— Они, наверное, преследовали тебя прошлым вечером просто, чтобы напугать до чертиков, — говорит ему Энтони, в то время как запускает «Sentinel» и оглядывается, чтобы выехать на дорогу.
— Кого-то тоже попугали в эти два последних вечера.
Он кивает в мою сторону.
— Да, кто-то следил за нашим лимузином прошлым вечером и протаранил бампер нашей машины, когда мы приостановились на углу перед больницей, — объясняю я далее. — Они последовали за Ромео и другими вчера вечером? — спрашиваю я, повернувшись к Энтони.
— Да, но кто бы это ни был, они держали дистанцию. Ромео был немного разочарован. У него наготове было два девятых калибра и четыре обоймы.
Энтони посмеивается, когда выжимает коробку передач и встраивается в свободное место в пробке.
— Ну, у нее есть характер, — он кивает в знак одобрения. — Боже, у меня хороший вкус на автомобили.
Он смотрит вперед через лобовое стекло с самодовольным выражением на лице.
— Согласен, что твой вкус улучшается, — я толкаю его под ребра.
Энтони кажется довольно хорошим для подонка, учитывая его послужной список, хотя я чертовски уверен, что не хотел бы связываться с ним.
— Я планирую позвонить в кафе и попросить принести нам на завтрак бутерброды, гренки и кофе для всех. Что-нибудь еще хотите?— спрашиваю я, оглядывая автомобиль.
— Просто возьми побольше, это все, что я прошу, — говорит Энтони, поглаживая рукой живот.
— Могу я заказать ванильный латте, посыпанный сверху корицей? — спрашивает Мэнди смущенно.
— Конечно, — смеюсь я над ее сдержанностью. — Как насчет тебя, Нолан?
— Я не заслуживаю ничего, — отвечает он, все еще дуясь. — Я съем все, что угодно.
Поворачиваясь к передней части автомобиля, я набираю номер в «Trump Tower» и размещаю свой заказ. Мое убеждение в том, что Билл, Нолан и Эйлин — все жертвы в происходящем дурдоме. Нолан, определенно, не похож на того, кто мог бы организовать все это зло, и в глубине души я понимаю, что Билл не мог бы предать отца, даже если бы находился в отчаянии. Он мог выкрутить ему руки для получения кредита или что-то в этом роде, но он никогда бы намеренно не причинил ему боль.
Глава 8
Трей
После эмоционального воссоединения в «Trump Tower», Энтони, Мэнди и я озабочены получением дополнительных деталей от Бекки и Эйлин, которые могут нам в этом помочь. Эйлин была близка к Биллу, как никто другой, а Бекки слышала часть разговора между Томми и Биллом накануне. Будем надеяться, что наше общее собрание в комнате выявит какие-нибудь новые факты.
— Вы разговаривали вчера днем с Биллом? — спрашивает Энтони Эйлин, пока мы рассаживаемся на диваны и кресла в гостиной отца.
— Нет. Я позвонила ему около четырех часов, но… — она останавливается и проводит рукой по лицу, пытаясь подавить слезы. — Было слишком поздно, — всхлипывает она.
— Хотел бы я знать, о чем они спорили, — добавляет Бекки, ерзая в своем кресле. — Билл был так расстроен, когда уходил.
— Он был расстроен в течение последних нескольких дней, — говорит жена Билла официальным тоном. — Он продолжал вариться с Виктором и Тайлером, так как они были единственными, кто знал о бухгалтерских проблемах в компании Томми, и вдруг они оба были… — она останавливается и опускает лицо в руки. — И он тоже умер.
Мой телефон вибрирует в кармане, и я его вытаскиваю. Сообщение от Карли:
«Я лечу в Белиз, чтобы все остановить.»
Я нажимаю на ее номер и пробую дозвониться, но звонок идет прямо на голосовую почту.
— Карли говорит, что пытается остановить то, что происходит, — сообщаю я Энтони и всем остальным. — Мне трудно поверить, что она в ответе за все эти вещи. В этом нет никакого смысла. Зачем ей убивать отца?
Я вспоминаю разговор с Честером по поводу брачного договора отца.