Шрифт:
— Что происходит? — спрашивает Трей, в то время как лифт останавливается в вестибюле, и мы выходим из здания.
— Образцы крови и ДНК с места преступления совпадают с образцами крови Карли, — сообщает Энтони.
— Так они полагают, что она мертва? — спрашиваю я.
— Я считаю, что она либо мертва, либо решила разыграть из себя мертвую, — говорит Энтони с огоньком в глазах. — Если бы я совершил такое преступление, то хотел бы, чтобы люди считали, что я мертв. Мы сможем узнать наверняка, лишь если найдём ее мертвое тело.
— Каковы шансы, что им удастся хоть что-нибудь обнаружить? — спрашивает Трей с подозрением.
— Наверное, близки к нулю, если кто-то не хочет, чтобы мы ее нашли.
Парковщик видит нас и сразу же направляется в гараж, чтобы подогнать машину.
— Я мог бы привыкнуть к такому обслуживанию, — говорит Энтони, когда парень вручает ему ключи. — Не забудьте дать ему хорошие чаевые.
Энтони адресует это Трею, как будто Трею нужно давать подсказку в этом вопросе.
— Сделаю, босс.
Трей достает стодолларовую купюру и дает ему понять, что он произвел впечатление на человека, которого нелегко чем-либо потрясти. Парень стоит весь сияя, когда Энтони отъезжает от бордюра.
— В этом мире имеется еще куча хороших детишек, — ворчит он, меняя полосу движения и вливаясь в общий трафик.
Трей
К тому времени, как мы доезжаем до «Эддисон Медиа», Болт уже ждет нас в вестибюле. Мы все садимся в лифт и поднимаемся наверх. После вчерашних событий, я могу сказать, что Мэнди обеспокоена встречей с Томми. На данный момент я честно готов провести несколько раундов с ним. Мне не терпится увидеть его лицо, когда мы положим эту папку ему на стол и предъявим ему наши требования.
— Мы нужны вам? — спрашивает Энтони, как только мы достигаем люкса.
— Не, вы, ребята, просто расслабьтесь. Мы с Мэнди поговорим с ним, — говорю я им, уверенный, что у нас есть все необходимые средства.
— Могу я вам помочь? — спрашивает новый сотрудник при входе.
— Мы здесь, чтобы увидеться с Томми, — сообщает Мэнди, указывая на папку.
— Как я могу вас представить? — спрашивает она.
— Трей Эддисон, — говорю я, но ей это, видимо, ни о чем не говорит. — Эддисон, как в названии «Эддисон Медиа», — уточняю я, указывая на вывеску на стене.
— Простите, — восклицает она, вдруг осознавая, кто я такой. — Я сообщу ему, что вы здесь.
Она быстро объявляет о нашем прибытии через переговорное устройство, и через минуту или около того Томми открывает дверь.
— Заходите, ребята, — говорит он, жестами приглашая нас в свой кабинет.
Идя к столу, я сразу же замечаю все вырезки из журналов и газет, которые он расположил на стене позади себя. Большинство статей касаются его реалити-шоу и компаний, входивших в состав «Firefly Media».
— У каждой из этих двадцати семи компаний есть потенциал, чтобы в течении следующих пяти лет превратиться в миллиардную компанию, — говорит он с нотками бахвальства. — И все же, я продал всю империю всего за восемьсот миллионов. Очень грустно.
— Печально, — подхватывает Мэнди, открывая папку и доставая сопроводительное письмо. — Разве что из-за размытия акций и мошеннического учета эти компании стоили лишь около половины того.
Она вручает ему письмо от Викки.
— С вливанием капитала из «Эддисон Медиа», большинство этих ситуаций разрешились бы в первые двенадцать месяцев, — утверждает он, бросая письмо на стол. — Вот в чем проблема с этой компанией, не осталось ни одного чертового провидца. Совет директоров так же прогрессивен, как и долбанная Комиссия.
— Поэтому ты не стал выполнять сделку, как только стал генеральным директором? — высказываюсь я, желая услышать его версию истории.
— Отчасти, но Билл никак не помогал, — издевается он. — Он остыл, как только бухгалтера обнаружили несколько мелких нарушений в бухгалтерском учете. В конце концов, ни одно из них не имело бы значения.
— Билл так дела не вел, — сообщаю я ему. — У большинства компаний из списка 100 ведущих компаний по версии журнала «Fortune», бухгалтерский учет, как правило, чист, в противном случае, все может рухнуть довольно быстро. Помнишь историю «AIG», «Lehman Brothers» и «Washington Mutual» перед их спасением?
— Совершенно неуместное сравнение, — парирует он. — Те компании были динозаврами, а эти — будущее.
Он поворачивается и указывает на стену.
— Надеюсь, ты прав, — отвечаю я, желая сообщить ему о своих планах по привлечению нескольких специалистов по развитию бизнеса и специалистов по переориентации деятельности компании, способных поменять ее направление. Вместо этого я решаю сосредоточиться на его отставке и получить обратно, как можно больше денег для инвесторов «Firefly». — У меня есть и для тебя кое-какой документ, — говорю я ему, вытаскивая его из кожаной папки и кладя на стол перед собой. — Это твое заявление об отставке.