Вход/Регистрация
В ночи
вернуться

Смит Кэтрин

Шрифт:

Уинтроп криво усмехнулся.

– Штык, принцип, брак… Как услышу это, так и тянет опять сразиться с тобой.

Указав на них взглядом, Блайт взяла Мойру за локоть.

– Это может долго продолжаться, Мойра. Почему бы нам не побеседовать с Октавией и Варей?

Мойра никогда бы не призналась, что ей жаль оставлять Уинтропа. С ним она чувствовала себя защищенной и в безопасности. Со всеми остальными людьми она не знала, о чем говорить, и потому боялась наделать глупостей. Однако она позволила увести себя и вскоре смеялась и вела себя так, словно знала этих женщин много лет.

Чуть позже чувство голода отправило ее к столу с закусками. Не в силах больше сопротивляться зову желудка, она положила себе целую тарелку тоненьких сандвичей с огурцом – ее любимых. Повернувшись спиной к гостям – в соседней комнате продолжалась вечеринка, – она принялась засовывать сандвичи в рот.

О, как это было вкусно!

– Поделишься или съешь все сама?

Повернувшись, чтобы посмотреть на него, Мойра неожиданно смутилась. Она как раз пыталась проглотить солидный кусок. Тарелка опустела лишь наполовину.

– Я не ела с самого утра.

Уинтроп едва улыбнулся, скрестив руки на груди.

– Зачем ты оправдываешься, Мойра, мне нравятся женщины со здоровым аппетитом.

«О, дорогой!» Самые потаенные мысли и вопросы всколыхнулись в ней.

– У кого еще в твоей компании такие же вкусы?

Либо он не обратил внимания на колкость, либо просто пропустил ее мимо ушей.

– Делай все, что считаешь нужным, и чувствуй себя свободно. У меня и в мыслях не было завоевать тебя, а потом удерживать при себе.

Она смутилась еще больше.

– Ты говоришь дьявольские вещи.

– Что ты имеешь в виду? – неподдельно изумился он. – Мое первое побуждение – сказать тебе, что чем мягче женщина, тем слаще общение.

Теперь у нее уже горели кончики ушей. Он ухватил сандвич с ее тарелки и откусил солидный кусок.

– Так что, если пожелаешь опустошить эту тарелку и захочешь добавки, я полностью на твоей стороне.

Она подняла на него глаза, хотя была уверена, что, когда встретится с ним взглядом, под ложечкой засосет еще больше.

– Почему ты так со мной разговариваешь? – Он покончил с сандвичем.

– Потому что тебе так нравится.

– Неправда.

Как возмущенно она это сказала! Что она пытается доказать?

Он пожал плечами и взял еще один сандвич.

– Ты так посмотрела на меня, что не оставила сомнений – это правда.

Она не сдавалась, хотя знала, что он прав отчасти.

– Я просто не привыкла к таким разговорам.

– Конечно, нет. – Он снова скрестил руки на груди. – Ты иногда такая чистенькая, Мойра, просто очаровательно.

Она прищурилась.

– А ты временами ведешь себя просто возмутительно, Уинтроп.

– Это часть моего обаяния.

О, как надоела ей эта его кривая ухмылка!

– Абсолютно верно. – Она поднесла ко рту следующий сандвич. Он наблюдал за ней. Мойра нахально облизнула губы кончиком языка, прежде чем отправить в рот еще кусочек. Она жевала и глотала, уверенная, что он не отрываясь смотрит на ее рот.

– и что ты сделаешь для меня? – вдруг спросила она. Он сморгнул.

– Повтори, пожалуйста, не понял.

Она ласково улыбнулась. Знала, что играет с огнем, но ничего не могла с собой поделать. Ей понравилось дразнить его.

– Если я стану мягче и слаще для тебя, что ты сделаешь для меня?

Адамово яблоко подпрыгнуло, когда он глотнул.

– Все, что хочешь. Я буду полностью в твоей власти. Лишь скажи слово.

Внутри все задрожало. Он был серьезен. Их разговор выходил из-под контроля. Кокетливо улыбаясь, она постаралась сохранить легкомысленный тон.

– И какое это будет слово?

Уинтроп придвинулся к ней так близко, что его губы оказались возле ее уха. Она чувствовала, как его дыхание касается ее кожи, как от него исходит тепло. Разве есть еще на земле мужчина, от которого бы так чудесно пахло?

– Да.

Его голос был тих, как дуновение ветерка, но он пронесся через нее, как тайфун.

Вздрогнув, она встретила его взгляд. Его глаза были темные, цвета индиго, и казались бездонными.

Она не в силах была сказать ни слова, не могла вспомнить, как пошевелить языком и губами. Онемев, она смотрела на тарелку в своих руках. О чем она думала, когда накладывала все эти сандвичи? Она никогда не сможет съесть их все, особенно сейчас, когда желудок свела спазма.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: