Шрифт:
Хелен внимательно слушала, чувствуя облегчение от того, что была избавлена от необходимости говорить. Она думала поднять тему книг или музыки, но опасалась, что это может привести к несовпадению во мнениях. Ей бы хотелось расспросить его о прошлом, но, возможно, это была деликатная тема, в свете его валлийского наследия. Нет, было безопаснее продолжать молчать. Когда её сдержанные комментарии больше не могли поддерживать разговор, Уинтерборн увлёкся беседой с Уэстом.
Опасаясь, что он счёл её скучной, Хелен тихо мучилась, ковыряясь в еде.
В конце концов, Уинтерборн снова повернулся к ней, пока убирали тарелки.
– Вы сыграете на пианино после ужина? – спросил он.
– Я бы сыграла, но боюсь, у нас его нет.
– В доме нет ни одного пианино? – в его тёмных глазах промелькнула расчётливая искра.
– Пожалуйста, не покупайте его для меня, – поспешно сказала Хелен.
Её ответ вызвал внезапную усмешку, белоснежную вспышку на фоне кожи оттенка корицы, настолько привлекательную, что внизу её живота внезапно разлилось тепло.
– В моём универмаге есть, как минимум дюжина пианино, – сказал он. – На некоторых никогда не играли. Я мог бы завтра прислать сюда одно из них.
Её глаза расширились при мысли о таком количестве пианино, собранных в одном месте.
–Вы и так уже были чересчур щедры, – сказала она ему. – С вашей стороны было бы величайшей любезностью просто осчастливить нас своей компанией.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
– Означает ли это, что вы согласны на мои ухаживания? – спросил он тихо. На её робкий кивок, он наклонился чуть ближе, едва ли на дюйм, но она почувствовала, как внутри у неё всё перевернулось. – Тогда вы будете чаще находиться в моей компании, – пробормотал он. – Чтобы вы ещё хотели получить в подарок?
Покраснев, она ответила,
– Мистер Уинтерборн, в этом нет необходимости…
– Я всё ещё рассматриваю пианино.
– Цветы, – быстро сказала она. – Коробочку конфет или бумажный веер. Скромные жесты.
Его губы изогнулись.
– К сожалению, я известен, как человек, делающий широкие жесты.
В заключение ужина, джентльмены остались за столом, а леди удалились пить чай.
– Ты была ужасно тихой за ужином, Хелен, – воскликнула Пандора, когда они вошли в гостиную.
– Пандора, – мягко упрекнула Кэтлин.
Кассандра поддержала близняшку.
– Но это правда. Хелен была такой же разговорчивой, как папоротник.
– Я не знала, что ему сказать, – призналась Хелен. – Я не хотела ошибиться.
– Ты хорошо справилась, – сказала Кэтлин. – Беседовать с посторонними людьми нелегко.
– Это, как если тебе неважно, что ты говоришь, – посоветовала Пандора.
– Или какое мнение у них может о тебе сложиться, – добавила Кассандра.
Кэтлин послала Хелен тайный взгляд, в котором читалось комичное отчаяние.
– Они никогда не будут готовы к сезону, – прошептала она, и Хелен подавила усмешку.
В конце вечера, когда Уинтерборн надевал шляпу и перчатки в прихожей, Хелен порывисто схватила свою орхидею в горшке со стола в гостиной и принесла ему.
– Мистер Уинтерборн, – сказала она искренне, – я бы очень хотела, чтобы она была у вас.
Он вопросительно посмотрел на неё, когда она настоятельно вложила горшок ему в руки.
– Это орхидея Голубая Ванда, – объяснила она.
– Что я должен с ней делать?
– Возможно, вы захотите, поставить её туда, где сможете часто смотреть на неё. Помните, что она не любит холода и сырости или жары и сухости. Всякий раз, когда орхидею перемещают в новую среду обитания, Ванда, как правило, подвергается стрессу, так что не пугайтесь, если цветок завянет и опадает. Вообще, лучше не держать её там, где может быть сквозняк или слишком много солнца. Или слишком много тени. И никогда не ставьте её рядом с чашей фруктов, – она ободряюще посмотрела на него. – Позже, я дам вам специальный тоник, чтобы её опрыскивать.
Когда Уинтерборн с озадаченной неохотой уставился на экзотический цветок в своих руках, Хелен начала сожалеть о своём спонтанном поступке. Похоже, он не хотел такого подарка, но не могла же она попросить вернуть его.
– Вы не должны принимать его, если не хотите, – сказала она. – Я бы поняла...
– Я хочу, – Уинтерборн заглянул в её глаза и слегка улыбнулся. – Спасибо.
Хелен кивнула и одиноко наблюдала, пока он уходил с орхидеей, крепко держа её в руках.
– Ты отдала ему Голубую Ванду, – удивлённо сказал Пандора, подходя и становясь рядом с ней.