Шрифт:
Вскоре они прибыли на арену, и носильщики внесли Сири внутрь. Она с интересом отметила отсутствие потолка и песчаный пол. Выше уже собирались пестрые компании, заполнявшие скамьи. Хотя у некоторых были зонты, многие не обращали внимания на мелкий дождик и предавались дружеской болтовне. Сири улыбнулась толпе; сотни разных цветов и столько же стилей одежды. Приятно было вновь узреть известное разнообразие, пусть даже и немного кричащее.
Носильщики вознесли ее к большой каменной расселине, встроенной в стену здания. Здесь женщины вставили шесты балдахина в проделанные в камне отверстия так, чтобы тот стоял свободно и прикрывал всю ложу. Вокруг сновали слуги, готовя все необходимое; носильщики опустили кресло. Хмурясь, Сири поднялась. Она наконец выбралась из дворца, но ей все равно предстояло возвышаться над всеми. Даже другие боги, которые, как она полагала, разместились под балдахинами в ложах, оказались далеко и отгородились от нее стенами.
«Как им удается делать так, чтобы я, даже в окружении сотен людей, оставалась одна?»
Она обратилась к служанке:
– Где же Бог-король?
Женщина махнула на другие, похожие ложи.
– Там?
– Нет, Сосуд, – потупилась женщина. – Он не появится, пока не прибудут все боги.
«Ага, – подумала Сири. – Пожалуй, в этом есть смысл».
Она села в кресло, слуги же принялись сервировать стол. В сторонке менестрель заиграл на флейте мелодию, заглушая собравшихся внизу зрителей. Сири предпочла бы послушать публику, но решила не поддаваться скверному настроению. По меньшей мере она вышла наружу и могла видеть других людей, пусть даже без возможности пообщаться с ними. Она улыбнулась себе и подалась вперед, упершись локтями в колени и рассматривая экзотические краски внизу.
Как относиться к жителям Т’Телира? Такие разные! У одних темная кожа уроженцев окраин Халландренского королевства. У других – желтые, а то и вовсе причудливой окраски волосы: синие и зеленые. Сири решила, что дело в красителях.
Все одевались вычурно, словно иных вариантов не ведали. И у мужчин, и у женщин пользовались популярностью узорные шляпы. Одежда встречалась всякая – от жилетов и коротких брюк до длинных ряс и халатов. «Сколько же времени тратят они на покупки?» Самой ей было довольно трудно определиться с нарядом, а выбирать каждый день приходилось всего из дюжины – и никаких шляп. Когда она забраковала десяток, служанки перестали их предлагать.
Прибывал кортеж за кортежем, добавляя красок – обычно оттеночных и металлик. Сири пересчитала ложи. Хватало места для пятидесяти богов, но двор насчитывал около пары дюжин. Вроде бы двадцать пять? В каждой процессии выделялась фигура выше остальных. Некоторых – в основном женщин – несли на кушетках и в креслах. Мужчины преимущественно шли: одни – одетые в замысловатые балахоны, другие – не имевшие на себе ничего, кроме сандалий и юбок. Сири наклонилась, рассматривая бога, который как раз прошествовал мимо ее ложи. От вида его обнаженной груди она зарделась, но зато были отлично видны его развитые мускулы и упругая кожа.
Он взглянул на нее и почтительно склонил голову. Его жрецы и слуги поклонились почти до земли. Бог прошел, ничего не сказав.
Она вернулась в кресло и помотала головой, когда служанка предложила перекусить. Прибыть осталось еще четырем-пяти богам. Очевидно, божества Халландрена были не так пунктуальны, как внушал строгий распорядок Синепалого.
Вивенна вошла в ворота и вступила на халландренский Двор богов, где стояли внушительные дворцы. Она колебалась, а стайки людей прибывали с обеих сторон, хотя большой толпы не было.
Дент оказался прав: ей не составило труда проникнуть внутрь. Жрецы у ворот махнули Вивенне, даже не поинтересовавшись ее личностью. Они пустили даже Парлина, приняв его за слугу. Она оглянулась на жрецов в голубых рясах. Их окружали цветные пузырьки, выдававшие мощные биохромы.
Это ей преподали. У духовенства, охраняющего ворота, было достаточно дохов для первого повышения – состояния, в котором человек способен определять их количество в окружающих. Владела этим и Вивенна. Дело было не в том, что ауры и цвета представали другими. По сути, умение различать дохи напоминало приобретенный ею идеальный слух. Другие люди слышали те же звуки, а ей удавалось их разделять.
Она определила, как близко нужно встать к жрецу, чтобы цвет стал гуще, и насколько обогатится гамма. Это знание дало понять, что все жрецы соответствовали первому повышению. У Парлина был один дох. Обычные граждане, обязанные предъявлять у входа бумаги, тоже располагали всего одним дохом. Вивенна могла судить, насколько силен этот дох и не болен ли человек.
У всех жрецов насчитывалось ровно по пятьдесят дохов, как и у большинства проходивших в ворота людей побогаче. У многих гостей – не меньше двухсот, то есть достаточно для второго повышения и идеального слуха. Только у пары имелось больше, чем у Вивенны, которая достигла третьего повышения и безукоризненного цветовосприятия.
Она перестала изучать толпу. Ее просветили насчет повышений, но она и не думала, что когда-нибудь вознесется сама. Вивенна казалась себе нечистой. Извращенной. Особенно потому, что цвета были так прекрасны.
Ее наставники говорили, что двор образован широким кольцом дворцов, но не обмолвились о гармонии цвета. Каждое здание было произведением искусства, и обычные люди не могли оценить тончайших цветовых градиентов. Простолюдины расселись на безупречно ухоженной лужайке. Она была ровно подстрижена, ее не пересекали дорожки. Вивенна ступила на нее, сопровождаемая Парлином, и тут же захотела скинуть туфли и зашагать по росе босиком. Но это было совершенно неуместно, и она сдержалась.