Шрифт:
– Я попробую выяснить, где Споуд мог скрыться, – сказал Дуглас.
Хут с досадой махнул рукой.
– Он уже далеко теперь. Прятаться они хорошо умеют.
– Кто «они»?
– Террористы. – Так у немцев было принято именовать Сопротивление. – Нет, Арчер, идите к сыну. Он ведь тут у вас? Заберите, успокойте, надо ему объяснить.
Дуглас не удержался от горького восклицания:
– Объяснить!..
Он понятия не имел, как объяснить своему ребенку творящееся в мире безумие.
– У детей гибкая психика, – произнес Хут. – Не стоит пытаться оградить его от всего, потому что он растет без матери.
Дуглас не ответил, глядя, как солдаты гонят через школьный двор группу учителей. Грузовики задом въезжали в узкие ворота.
– В этом не было никакой необходимости, – сказал он. – Учителя невиновны и ничего не знают.
– Ну даже будь я с вами согласен, останавливать процесс уже поздно, – ответил Хут.
С грохотом опустился откидной борт грузовика. Первый из учителей полез в кузов. Он был уже в летах, и ему пришлось опереться на руку солдата. Из группы арестованных послышались одобрительные возгласы, старик застенчиво улыбнулся. Примерно так обычно и проходили массовые аресты. Людям было спокойнее проходить через эту процедуру вместе с друзьями и коллегами. Зная, что ни в чем не виноваты, они могли относиться к этому как к экскурсии, выездному мероприятию, вносящему какое-то разнообразие в череду монотонных будней. Солдаты тоже это понимали и даже поддерживали такой настрой – им самим было проще, если арестованные улыбались всю дорогу до изолятора.
– От девицы вашей больше ничего не слышно? – спросил Хут.
Дуглас оторопел и не нашелся, что ответить.
– Разумеется, я в курсе, что вы проделали на Трафальгарской площади! – нетерпеливо бросил Хут. – Она еще на связь выходила?
– То есть вы установили слежку за мной, а ее не выследили?
Хут скорчил болезненную гримасу.
– Не сыпьте соль на рану, друг мой. Она шустрая. И умная. Умнее того человека, которого к ней приставили.
– Одного человека?
– О, слышу голос профессионала! Да, моим людям есть чему поучиться. Они не поняли, что имеют дело с опытным агентом.
– Вы про Сильвию?
– А, так вы тоже не поняли? Да, это важная маленькая птичка. Следовало брать ее сразу, пока была возможность. Такие опасность издалека чуют.
– А она почуяла?
– Полагаю, ее предупредили. У них всегда есть кто-то, кто вовремя предупредит. Вот и Споуду позвонили… – Хут шмыгнул носом. – Но это ничего. Они будут предпринимать еще попытки. Им отчаянно необходимо выйти на контакт с вами, инспектор.
– Со мной?!
– Таково мое предположение. Судите сами, они так рискуют… Хотя в следующий раз наверняка уже не через девиц будут действовать. Подослать могут кого угодно. Так вот, когда вам сделают предложение, соглашайтесь. Соглашайтесь на все.
– Какого рода предложение?
– Вероятно, они хотят предпринять еще одну попытку освободить короля.
– Из Тауэра? – с сомнением переспросил Дуглас.
– Нет ничего невозможного. В начале прошлого месяца они подобрались с реки и почти добились успеха.
– Боже милостивый!
Это многое объясняло. Охрана короля была самой важной из вверенных генералу Келлерману обязанностей. И в прошлом месяце в подразделениях службы безопасности СС имели место какие-то серьезные пертурбации, многие высокие чины лишились своих постов.
– Им не стоит прибегать к террористическим атакам, – сказал Хут. – Переговорами они добьются большего.
– Вы думаете?
– Это не я думаю. Это сообщение, которое вы должны им передать.
– Я вижу сына, – произнес Дуглас.
– Возьмите мой «Мерседес». Мальчику понравится турбонагнетатель.
Но Дуглас вежливо отказался:
– Нам недалеко. И мне сейчас будет полезно немного проветриться.
Уходить он не спешил – боялся, что солдаты начнут рукоприкладство. Стоял в углу школьного двора и наблюдал, как группы арестованных грузят в машины. Там его и нашел Джимми Данн. Лицо молодого констебля раскраснелось, он тяжело дышал от быстрого бега.
– Ничего нет! – выпалил он, утирая пот со лба. – Ни протеза, ни камеры. Ящик пуст.
– Вы уверены?
– Еще бы! Он даже не потрудился стол обратно задвинуть. Наверняка успел все забрать, пока мы в Скотленд-Ярд звонили.
– Надо же, какое совпадение, – ядовито проговорил Дуглас.
Джимми уставился на него с непониманием.
– Это в смысле… – медленно начал он. – Вы же не думаете, что его предупредил кто-то из наших?
– Знать бы, – вздохнул Дуглас. – Что ж, по крайней мере, пользоваться этой рукой все еще нельзя. – Он на всякий случай нащупал в кармане жилета потерянную Споудом деталь. – Это ведь стандартный протез, какие государство предоставляет жертвам войны?
– Похоже на то.
– Значит, чтобы получить его, наш Споуд должен был назвать свое настоящее имя. В министерстве все сверяют со своими архивами. У военных спрашивают звание и номер части, у гражданских – документ с места работы, и у всех обязательно – имя. Свяжитесь с министерством, выясните, что на него есть. И если он обратится к ним за деталью, пусть сообщат мне сразу – прежде чем дадут ему ответ.
– Вряд ли он рискнет, – предположил Данн. – Слишком опасно.
– Да, это слишком опасно, – согласился Дуглас. – Как и вояж в свою только что обысканную квартиру с полицией на хвосте. Нет, этому типу очень нужна рука, он на многое пойдет, чтобы ее починить.