Шрифт:
– Не путай слабоумие с отвагой, Лонгтэйл!
– продолжал издеваться Козлов.
– К чему эта борьба? Тебе всё равно уже не спастись.
– А я и не себя спасаю, ублюдок!
– крикнул в ответ Сириус.
Козлов маниакально расхохотался.
– А кого тогда?
– выдавил из себя медведь сквозь приступы смеха.
– Амелию? Ты и вправду идиот, Сириус, если спасаешь вонючую, никому не нужную поганую шлюху, которую наверняка все соседи перетрахали!
Медведь заметил левую ступню тигра, высовывающуюся из-за угла. Выпущенная Козловым пуля попала рядом с лапой в пол как раз в тот момент, когда Сириус вставлял в пистолет новую обойму. Тигр вздрогнул и упал на пол, магазин со звонким стуком выпал из полосатых лап и откатился на середину коридора.
– Твою мать...
– выругался Лонгтэйл.
– Он пустой, - коротко сообщил Рэймонд Борису. Тот с готовностью выскочил из укрытия, вбежал в гостиную и притаился за косяком. Рэймонд и Кевин тихо прокрались за ним. Злоба, вызванная ругательствами медведей в адрес Амелии и неудачными выстрелами, хлынула в голову Лонгтэйла. Он решил рискнуть и выглянул из своего укрытия во тьму. Он нащупал магазин, и в этот момент Козлов выстрелил наугад. Громкий рёв боли послужил медведю ответом. Магазин снова упал на пол, но уже ближе к Лонгтэйлу. Тигр зажмурился от дикой боли в правой лапе - пуля оторвала ему палец. Окровавленный кусок плоти лежал на полу на том месте, где был миг назад магазин.
– Зацепил!
– оповестил Козлов братьев.
– За ним!
Дело начинало принимать серьёзный оборот. Лонгтэйл, кое-как вставив обойму внутрь, переложил пистолет в левую лапу. Со стоном боли он передвинулся к другому выходу из гостиной, к нему как раз крались Козлов с братьями. Другого выхода у Лонгтэйла не было. Набрав в грудь воздуха, словно перед заплывом, он резко выпрямился и в два прыжка оказался у двери спальни, где была Амелия. Попутно он стрелял в противников. Обозлённые тем, что раненая жертва так и не попала к ним в лапы, братья послали в ответ с половину десятка пуль. С громкими стуками они ударились в стену, подняв под потолком облачка пыли, многочисленные маленькие обломки камня осыпали Лонгтэйла. Он заметил, что оказался у двери спальни. Деваться было некуда, и Лонгтэйл пинком распахнул дверь и ввалился через образовавшуюся щель в комнату. Створка не распахнулась до конца, но пространства было достаточно, чтобы тигр оказался внутри. За время перестрелки Амелия смогла передвинуть от угла тяжёлый комод к двери. Тигрица не загородила проход полностью, зная, что любимый Сириус попытается спастись именно здесь. Он захлопнул за собой дверь, когда град пуль осыпал её с той стороны.
Тяжело дыша и прижимая покалеченную лапу к груди, Лонгтэйл на миг прислонился к стене.
– Двигаем к двери комод!
– велел он.
Повторять дважды не пришлось. Спрятавшись за дубовым комодом, любовники придвинули его вплотную к двери.
– Чёрт, чёрт!
– простонал Лонгтэйл, которому было больно до слёз, и взглянул на кровоточащий обрубок на месте пальца. Кровь быстрой капелью падала на пол. Испуганная Амелия увидела рану любовника и вскрикнула:
– Сириус... О ужас!.. Тебе больно же!
– Плевать, хватай сумку и беги к окну!
– велел раненый.
– Я за тобой!
В дверь забарабанили Козловы. Стрелять не было смысла - дверь в спальню была довольно прочной, её поддерживал комод.
– Вот сучёныш!
– взревел Козлов из-за двери. Под его могучими ударами дубовая створка задрожала, комод сдвинулся на полтора-два дюйма. Лонгтэйл понимал, что это тоже не остановит злобных братьев, поэтому спасительный выход был только один. Амелия метнулась к окну.
– Помогите!
– закричала она, увидев внизу, недалеко от дома, огромный джип. Дверь распахнулась, из салона выбрался крупный медведь. Обратив взор кверху, он заметил Амелию. Вскрикнув от ужаса, тигрица спряталась за подоконник.
– Там... там ещё один медведь!
– вырвался из её полупарализованного от страха горла хриплый шёпот. Сириус с пистолетом в левой лапе подбежал к подоконнику. Но оружие ему пришлось опустить - тигр узнал медведя.
– Быстро прыгайте!
– громким шёпотом распорядился Митч и подбежал к стене.
– Эм, прыгай, - велел Лонгтэйл под оглушительную какофонию ударов и ругани медведей. Тигрица затрясла головой. Комод под ударами сдвинулся ещё, в щель просунулась толстая лапа Рэймонда с пистолетом. Увидев смертельную угрозу, Лонгтэйл схватил Амелию и резко толкнул к подоконнику. Дрожа всем телом, она забралась на прохладную поверхность.
– Я за тобой, - пообещал тигр. Митч внизу протянул вперёд мощные лапы.
– Прыгай, - велел он.
– Поймаю тебя!
Зажмурившись до боли в глазах, тигрица преодолела последнюю преграду, отделяющую её от спасения. Митч, расставивший задние лапы для сохранения равновесия, поймал падающую тигрицу. Падение довольно тяжёлого тела заставило Митча упасть на колени, но он удержал колотящуюся крупной дрожью хищницу. Следом Лонгтэйл выкинул сумку с вещами Амелии и деньгами.
– Сириус, живее!
– велел медведь. Тигр взобрался на подоконник как раз в тот момент, когда в комнату протиснулся Рэймонд. Грохнул выстрел. Лонгтэйл не сам выпрыгнул из окна на улицу, его вытолкнула выпущенная Рэймондом пуля. Она пробила тигру правое плечо, он упал на твёрдую землю спиной, и ему сбило дыхание. Боль растеклась по спине, Лонгтэйл громко зарычал от острой боли. Митч буквально рывком поднял раненого от земли. Испуганные соседи, выскочившие на балконы, попрятались в свои квартиры. В проёме окна показался Рэймонд.